Онлайн книга «Обреченная на трон»
|
Королева Мирамистина, что настойчиво заставляет называть ее бабушкой, сама несколько раз заводила разговор про оборотня. Даже спросила раз в лоб, скучает ли Даша по нему. Но девушка не была столь наивна. Не нравилась ей бабка. Даша сделала задумчивое лицо, а потом спросила: «Кто это?», а после спохватилась и словно вспомнила с трудом, что Рольф это тот самый мужчина, что спас ее из страшного враждебного мира, где она так страдала, оторванная от родных земель. Мирамистина осталась крайне довольной внучкой. Она подозревала что-то и ее подозрения Даше не нравились. Принцесса остановилась и прислушалась. — Словно кто-то шмыгает носом? — сказала она сама себе и пошла на звуки. Среди зарослей неколючего сорта роз оказалась неприметная ниша. В нее с ногами забрался паж и вытирал слезы. — Роланд? — удивилась девушка. — Вот кого не ожидала снова увидеть. Лорд Оберфорд, вы плачете? Юный наследник серебристых соколов резко соскочил на ноги, рукавом вытер мокрые щеки и склонился. — Ваше высочество. — Оставь, Роланд. Что произошло? Я думала, тут горюет девушка. — Я сегодня узнал, что мне подыскали невесту, Ваше Высочество. Спасибо, что посодействовали моему желанию стать воином. Соколенок сказал, и Даша увидела, как новая слезинка покатилась по розовой щеке. — Никогда не ври мне, лорд Оберфорд! — сжала Даша губы. — Это приказ! Ты не рад. Парень не ответил, но его дрожащие плечи были красноречивее слов. — Я ничего для этого не делала. Так что тебе не за что меня благодарить. Ты мне недавно сказал, что вошел в возраст мужчины. Вот и принимай мужские решения. Время настало. Даша сказала, а потом, не дожидаясь ответа, вышла из зарослей. И стоило ей выбраться на тропинку, как к ней подскочила Фи-фи. — Ваше Высочество! Ее величество срочно ожидает вас. Даша скривилась, как от зубной боли. Она ненавидела все эти фразы. И терпела их порой с трудом. — Спасибо Фи-фи, я срочно приду. — Простите, ваше высочество, но мне велено вас проводить, — глаза девушки избегали прямого контакта. Голубка была растеряна и взволнована. — Хорошо, тогда проводи. Фи-фи вела Дашу незнакомыми переходами и залами. Тут девушка никогда не была. Даша понимала, что это не парадные апартаменты, а технические коридоры и помещения. — Что-то произошло? — попыталась спросить она голубку, но Фи-фи странно махнула головкой и не ответила. По ее обрывистому дыханию, Даша понимала, что-то произошло и это что-то очень неприятное. В небольшом зале, окна которого располагались под самым потолком, а стены ничем не были обработаны. Кладка из темного серого камня делала помещение мрачным и неприглядным. Несмотря на мрачность, в зале стояла копия королевского трона, и на нем восседала Мирамистина. — Дитя мое, — возвела она трагично руки, — подойди же ближе. Лицо королевы выражало крайнюю степень печали. Даша подхватила полы нежно голубого платья и подошла к трону. На полу что-то большое лежало, накрытое плотной тканью. Королева махнула платком, и стражники убрали покрывало, обнажая мертвого огромного серого волка. — Это он? — скорбно спросила королева. — Это он, — поднялся от тела помощник Алан, — сомнений нет. Это тело капитана Рольфа. Несчастного настигла смерть от руки предателя. Вокруг начали раздаваться стоны и возгласы ужаса. Даша и не заметила, сколько высокопоставленных персон было приглашено поглазеть на мертвое тело. Рядом всхлипнула и заплакала Фи-фи. Одна Даша не плакала. Она неотрывно смотрела на волка и молчала. Королева поманила ее еще ближе. |