Онлайн книга «Николь. Именно ураган во всём и виноват»
|
— Давай посмотрим вместе с мама. – Включив видео на телефоне, все втроём стали смотреть смонтированный Питером ролик. — Какая ты у меня красавица, Ники. Просто Королева. – прошептала Софи. – и Патрик хорош. Права́ Мойра. Вы, действительно похожи, как две капли воды. Только, глаза у Патрика, как у его родной матери Бланш. Зелёные и насмешливые! Кстати, у мадам Нинон тоже. — Нет, мамочка. Патрик сказал, что я Принцесса. – Поправила её Николь. Все дружно рассмеялись. Через полчаса они вышли из палаты, простившись с Софи, пообещав навестить её завтра с утра. Люк проводил их до дверей. — А теперь, к бабушке Нинон. – весело сказала Николь. Глава 35 Grand-mère Нинон -Давай, вначале зайдём в пекарню, купим выпечку, потом ко мне домой, переоденусь. А потом пойдём к мадам Нинон. - скомандовала Николь, когда они вышли из клиники. Так они и сделали. Купили выпечку, переоделись и уже через час стояли у дверей мадам Дориньи. Позвонили. На этот раз им пришлось ждать. Дверь никто не открыл. Позвонили ещё раз. Дверь открылась. На пороге стояла Колетт. — Добрый день, Колетт. Мы к мадам Нинон. – поздоровалась Николь. – Она дома? – Колетт смотрела безо всякого выражения на лице. Кивнула, но так и осталась стоять возле двери, не приглашая пройти внутрь. — Здравствуйте. – Повторила попытку Николь. - Я Николь, ваша соседка. Приходила к вам на кофе. Вы меня помните? Колетт вновь кивнула. Потом осторожно, не меняя выражения лица, словно подбирая слова сказала: «Да, Николь. Я Вас помню. Мадам дома, но она не может вас сейчас принять. У неё приступ радикулита. Она лежит в постели» - сказав это, Колетт осталась стоять на месте, но дверьне закрыла. — علياء ، من هنا- Алия, кто пришёл? – раздалось из дальней комнаты. Это был голос Нинон на незнакомом языке. — أمي ، انها نيكول وخطيبها. - Мама, это пришла Николь со своим женихом. – ответила Колетт на том же языке. — قل. أستطيع أن آخذهم في ساعتين. – Скажи, что я смогу принять их через два часа. حسنا ، أمي. سأقول. - Хорошо, мамочка. Скажу. И, уже на французском, ответила: «Мадам примет Вас через два часа. Спасибо». С этими словами она закрыла дверь. — Вот это произношение. Язык, как музыка. Мягко, без крика, а какая артикуляция. Ещё бы знать о чём они говорили. – улыбнувшись, восхитилась Николь. — Это арабский. – Тихонько, сказал Бернард, наклонившись к Николь. - Скорее всего, она рассказывала, что мы пришли в гости. Я разобрал наши с тобой имена. А Мадам ответила, чтобы мы пришли через два часа. И почему-то называла её не Колетт, а другим именем. Алия. Это я понял. — Ты знаешь арабский? – удивилась Николь. – Ты для меня ларец с драгоценностями. Каждый раз новые знания и новые способности. — Это же прекрасно, любимая. Было бы неинтересно, если бы я являл собой открытую книгу. Согласна? – Он чуть прищурил глаза, словно что-то вспомнил. – В моей группе учился парень из Арабских Эмиратов. Омар Ассад. Мы были дружны. Очень образованный и воспитанный, а ещё он синий пиджак, как и я. Не скажу, что я знаю арабский в совершенстве, но фразы и общий смысл речи я понимаю. — Конечно, дорогой. Зайдём ко мне. Полежим, поговорим. – улыбнулась Николь. Через два часа, они вновь позвонили в дверь мадам Нинон. На этот раз она сама открыла дверь и улыбнулась, увидев в руках Бернарда пакет с выпечкой и бисквитом. |