Книга Твои границы, страница 99 – Лина Мур

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Твои границы»

📃 Cтраница 99

— Извиниться за вчерашний вечер и заверить тебя, что я всё уладил. Больше тебе и твоей семье никто угрожать не будет. А также я подготовил тебе чек, чтобы не было никаких претензий, — отвечает он и протягивает мне чёртовую бумажку. Я даже не смотрю на неё и не собираюсь брать. Уладил он! Я видел, как он это уладил. Бить женщину это низко, особенно свою дочь.

— Это лишнее, сэр. Я рад, что всё разрешилось. Что-то ещё?

— Моя дочь… она ушла. Я хотел бы узнать, она с тобой?

— Ушла? — усмехаюсь я. — Разве она не совершеннолетняя, чтобы иметь право уходить и приходить тогда, когда сама захочет?

— Мы поругались, и мне пришлось наказать её, но Раэлия моя дочь, и я хочу, чтобы она была в безопасности.

— Тогда уверяю вас, что сейчас она в полной безопасности. Она не рядом с вами. Всего наилучшего, сэр, прошу больше не беспокоить меня. Я не желаю иметь с вами и вашей семьёй никаких дел, — обхожу его и направляюсь к своей машине. Сукин сын.

— Надеюсь, что ты позаботишься о ней, а я не смог. Мигель, я знаю, что сейчас она находится в твоей квартире. Не поддавайся жалости к ней. Она умеет легко манипулировать мужчинами. Этому она научилась у своей матери. А та была той ещё сукой. Просто позаботься о себе.

Мои кулаки сжимаются, и я поворачиваюсь.

— Спасибо за волнение, я как-нибудь сам разберусь. Напомню, что мне тридцать шесть лет, и я достаточно взрослый, чтобы самому принимать решения насчёт своей жизни и своего выбора. А что до Раэлии, то вы её абсолютно не знаете. Мне жаль, что вы её ненавидите за то, что она не дала вам того, о чём вы мечтали. Вы же не женаты, верно? Да, вы не женаты, иначе вели бы себя иначе со своими детьми, да и людьми, в принципе. Вы не получили ласки и любви, нежности и заботы, поэтому не дали этого своим детям, уничтожив их. Что ж, думаю, не вам мне советовать, что делать, сэр.

Он прищуривается и сокращает расстояние между нами. Он может меня ударить. Он может меня убить. Я в курсе. Я всё осознаю, но не собираюсь молчать.

— Ты ни хрена не знаешь ни обо мне, ни о моей дочери. Я просто хочу помочь тебе, Мигель. Не связывайся с этой девчонкой, она тебя в могилу загонит, можешь мне поверить. Это она всех уничтожает. Уничтожит и тебя. Ты сам не поймёшь, как это случится, но окажешься в больнице или, вероятно, в морге. Я знаю свою дочь. И знаю, что она сделает всё, чтобы отомстить мне, используя даже невинных людей. Она убийца, Мигель. Она неадекватная и психически нестабильная убийца, а я её опекун. Опекуном до её брака меня назначил суд, а там кое-что понимают в этом. Не лезь туда, я тебе советую это, потому что ты, действительно, хороший человек.

— Хорошо, — моментально соглашаюсь я. — Ладно.

Он удивлённо приподнимает брови.

— Так легко?

— Я предпочитаю просто не спорить с вами, сэр. Это бесполезно. У меня своё мнение, у вас своё. Я останусь при своём, вы при своём. Всего наилучшего, сэр.

Давай отводи от меня взгляд.

— Хорошо, я тебя предупредил. Потом не ной, как сучка, — фыркнув, он уводит взгляд, чего я и ждал. В этот момент я поднимаю левую руку, и он отвлекается на неё, блокируя удар слева, а правой ударяю его прямо в висок. Мой кулак вспыхивает болью, и я кривлюсь, мужчина шатается и прижимает ладонь к голове. Он шокировано смотрит на меня, словно не веря в то, что я сделал это, и что мне удалось обмануть его.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь