Онлайн книга «Хеллоу, Альбион!»
|
Две тысячи метров над Средиземным морем, пять с половиной километров до африканского берега. Позиция почти образцовая: мне сверху видно всё, ты так и знай. И если кто-нибудь из участников решит покинуть сцену внепланово — плюхнувшись в воду, — они как раз окажутся поблизости, чтобы шустро подобрать неудачников. — Ну что, штурман, куда рулить? — улыбнулся Лёха, слегка подтрунивая над всё ещё плюющимся после катапультного старта Граббсом. Рулить было особенно некуда. — Билеты куплены. Представление начинается. — Не тревожь мои конечности, Кокс. Надеюсь, шоу пройдёт без нашего участия, — буркнул Граббс, устраиваясь с биноклем в передней кабине. — Ставлю гинею против соверена, что наши сейчас врежут лягушатникам! — Граббс, ты когда в последний раз гинею-то в руках держал? Когда был пособником капитана Моргана? И у тебя соверена-то, поди, нет. Ты же вчера на «Худе» в карты проигрался⁈ — Это принцип, Кокс! Прин-цип! Это надо понимать образно — двадцать один шиллинг в моей гинее против твоих двадцати шиллингов в твоём золотом соверене. — А можно я поставлю шестипенсовик на наших и тоже выиграю у командира? — мальчишка-стрелок прекрасно осваивал тонкости существования в авиации флота. — А с чего вы решили, что командир такой лопух и будет болеть за французов? — Это аморально, Кокс! Если ты не проиграешь, то на что мы будем питаться сегодня вечером⁈ — казалось, изо рта Граббса вынули уже надкусанный гамбургер и отняли пинту пива. А внизу было красиво. Море лежало густо-синим полотном, по которому британские корабли разрезали ровные, почти чертёжные линии кильватерных следов. «Худ» шёл первым, затем пара более старых линкоров, а следом — крейсера поменьше. Эсминцы охраняли процессию спереди и сзади. У берега тянулись жёлто-коричневые скалы, белели домики Мерс-эль-Кебира, а в бухте, как на плохо организованном параде, теснились французские корабли. Четыре здоровенных французских линкора стояли кормой к молу, перекрывая друг другу директрисы стрельбы и одновременно образуя для британцев цель такой удобной формы, что было бы грешно её не испортить. Перелёты англичан, как водится, аккуратно добавляли неприятностей тем, кто стоял чуть дальше. — Стоят, как на выставке, — заметил Граббс, не отрываясь от бинокля. — Только табличек не хватает. — Вон и экскурсоводы катят, сейчас пропишут и подпишут, — высказался Лёха с грустью, наблюдая развитие конфликта. Без пяти пять вечера спокойствию пришёл конец. Лёха заметил вспышки на британских кораблях. С двух километров они выглядели как короткие яркие искры — будто кто-то лениво чиркал гигантской спичкой. «Внизу люди занялись серьёзным разговором», — подумал Лёха, чувствуя, как вибрация проходит сквозь металл, педали и спинку кресла. Граббс мгновенно ожил, высунулся из переднего люка и вцепился в бинокль, как в последний шанс не пропустить самое интересное. Вода в бухте вскипела. Снаряды главного калибра, сами по себе невидимые, поднимали столбы воды высотой с десятиэтажный дом. Со стороны это выглядело так, будто вокруг французских кораблей внезапно вырос странный белый лес — и тут же начал осыпаться обратно в море. Французы не остались в долгу: их башни ожили, вспышки ответных залпов отражались от воды жёлтыми бликами, словно кто-то решил подсветить происходящее для удобства летающих зрителей. |