Книга Пташка Барса, страница 99 – Ая Кучер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Пташка Барса»

📃 Cтраница 99

— Итак, – постукиваю пальцами по бумаге. – У меня предложение.

— Не интересно, – отрезает он тут же.

— Ну, вам нужен перевод. И раз уж я вам помогу, логично, что я что-то получу взамен.

— Бабки получишь в…

— Не деньгами. Я хочу кое-что другое. Хочу, чтобы вы рассказали мне о Барсе.

Глава 31.1

Самойлов резко отрывает взгляд от бумаг. Глаза – тяжёлые, раздражённые.

В челюсти появляется напряжение, губы сжимаются в тонкую линию, брови хмурятся. Злость искрит в каждом его движении.

Он медленно откладывает ручку. Поднимает голову чуть выше, будто оценивает меня с новой высоты.

Смотрит долго. Не моргая. Словно решает – раздавить или проигнорировать.

Я сжимаюсь внутри, но виду не подаю.

И вдруг – он усмехается. Криво. Почти беззвучно. А в глазах появляется что-то, чего я совсем не ждала – лёгкий, очень тонкий, но всё же блеск… Уважения?

— Обсудим после работы, – кивает он.

— Нет, – тут же возражаю. – Потом вы можете просто не ответить. Так что – во время. Я многозадачна. Могу и болтать, и переводить.

— И сорвать мне сделку?

— Она и так, кажется, на грани срыва. А я тут помочь хочу.

Молчание. Жёсткое. Он буравит меня взглядом. Холодным, злым, точным.

Я чувствую, как внутри всё сжимается. Кажется, даже сердце сокращается короче обычного.

Я понимаю, что играю с огнём. Но не могу отступить. Потому что сам Барс точно ничего не расскажет.

Он – как бетонная стена. Говорит только то, что считает нужным. Ни одного лишнего слова.

Так что Самойлов лучший мой шанс узнать больше о Барсе. Понять Самира и то, как с ним нужно себя вести.

— Один договор – один вопрос, – чеканит Самойлов.

Я понимаю: это не предложение. Это сделка. Его последнее слово. Но, черт, это лучше, чем ничего.

Я киваю. Быстро. И берусь за дело.

Мне выдают ноутбук. Я открываю новый файл, набираю заголовок и начинаю.

Глаза пробегают по строкам. Договор о поставке медицинского оборудования. Это всё перевожу.

Клавиши стучат под пальцами. Текст льётся без запинок. Мозг работает на высокой частоте, как будто всё тело в этот момент – только нервная система и пальцы.

Любопытство жжёт внутри. Оно работает бензином. Ускоряет работу. Пихает вперёд. Мне хочется скорее закончить. Скорее спросить.

Секретарша заходит в зал, ставит два стакана на поднос: вода с лимоном и что-то кофейное. Я даже не смотрю. Не отвлекаюсь.

Я заканчиваю через двадцать минут. Глаза щиплет, запястье ноет, но внутри – ликующий восторг.

Едва не визжу от удовлетворения. Потому что я справилась. Быстро. Чётко. И теперь…

Я перечитываю текст. Ещё раз. Проверяю, чтобы не было косяков. Потом отрываюсь и смотрю на Самойлова.

— Я закончила, – оповещаю. Стараюсь, чтобы голос звучал спокойно. – Итак. У меня вопрос…

— Отправь на печать, – перебивает он, не глядя. – Мне нужно прочесть и посмотреть, всё ли сходится. Потому что обычный переводчик хрень выдаёт.

— Конечно. Но я не начну переводить следующий договор, пока не получу ответ.

Я почти уверена, что Самойлов сейчас взорвётся. Он явно не привык, что ему ставят так много условий разом.

Он чуть откидывается в кресло, смотрит на меня с интересом. А после кивает.

— Чем занимается Барс? – спрашиваю, пока есть момент. – Ну, конкретно.

— У него несколько направлений, – пожимает плечами Самойлов. – Как и у всех нас.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь