Онлайн книга «Во власти чувств»
|
Иди к черту. Я развернулся и пошел к выходу, бросив через плечо: — Кинь мне адрес, где пилот будет меня ждать. Не дождавшись ответа, я спустился по лестнице, на ходу печатая сообщение единственному человеку, который мог мне помочь, но которого я до последнего не хотел впутывать в свои дела. Однако другого выхода не было, к тому же сама судьба его мне послала, когда решила, что сейчас для него лучшее время приехать в Америку. Пора было найти ответы на вопросы и покончить со всем. ![]() Я вышел на оживленную улицу и прошел мимо спешащей толпы. Завернув за угол, направился к своей машине, когда телефон в кармане завибрировал, уведомляя о новом сообщении. ![]() Я сразу же напечатал ответ, следом за которым пришла еще парочка новых сообщений от моего друга. ![]() Я сел в свою машину, читая идиотские сообщения взрослого человека, которого считал своим другом. Несмотря на чудаковатость, за которой он скрывал настоящего себя, он отличный хакер. Готов признать, он – лучший хакер, которого я знал. Но он все равно никогда не узнает об этом, потому что его эго и так доросло до невообразимых высот. ![]() Всего три слова, которые заставят его поднять свою задницу откуда угодно. И, нет, мне не жаль, что я испортил ему вечер. ![]() Я завел двигатель и переключился на первую передачу, выруливая с парковки. ![]() Запах табака и потных тел заполнял небольшой бар в центре Нью-Йорка, в котором мы часто проводили время, приезжая с друзьями из Лондонской академии на практику, чтобы поделиться навыками и умениями с коллегами в той или иной области. Я ненавидел это, потому что приходилось возвращаться в место, наполненное воспоминаниями, которые причиняли боль, напоминая о потере самого важного человека. Я ненавидел этот город так же сильно, как любила его мама. Я оглядывался вокруг в поисках друга. Глаза блуждали по темному помещению, набитому людьми, и нашли его за барной стойкой. Он потягивал пиво из бутылки и общался с симпатичной блондинкой, положившей свою руку ему на бедро, как по мне, слишком высоко для общественного места. Алекса, похоже, это не смущало, но, к сожалению, его планы на сегодняшний вечер придется отложить. Я направился в их сторону со спины Алекса, поэтому он не сразу меня заметил, но вот глаза его спутницы устремились в мою сторону, как только я к ним приблизился. Девушка смотрела на меня, как на сладкий десерт: ее язык скользил по нижней губе, пока ладонь поднималась все выше по бедру Алекса. Он не успел заметить, что внимание девушки было обращено не на него, как моя рука опустилась на его плечо, отвлекая обоих от бурного обсуждения его харизмы и выносливости. Алекс прокрутился на барном стуле и обернулся ко мне, убрав ладонь девушки со своего бедра. Если мое вмешательство в их разговор и обидело даму, то она этого не показала, наоборот – ее глаза, сканирующие меня, заблестели еще сильнее, если это вообще было возможно. — А вот и он. – Алекс загибал пальцы на руках и перечислял все прозвища, какие он надавал мне с момента нашего знакомства, чтобы представить меня своей спутнице. – Знакомься, он – мой лучший друг, сосед по комнате, брат, соперник, заноза в заднице и гребаный ублюдок, который вечно обламывает мой кайф, а еще… — Заканчивай валять дурака, Алекс, – прервал я его, не удосуживаясь казаться милым перед девушкой, и обратился к ней немного грубее, чем хотелось бы, но у меня не было ни времени, ни желания быть с ней вежливым. – Оставь нас. |
![Иллюстрация к книге — Во власти чувств [book-illustration-11.webp] Иллюстрация к книге — Во власти чувств [book-illustration-11.webp]](img/book_covers/122/122023/book-illustration-11.webp)
![Иллюстрация к книге — Во власти чувств [book-illustration-12.webp] Иллюстрация к книге — Во власти чувств [book-illustration-12.webp]](img/book_covers/122/122023/book-illustration-12.webp)
![Иллюстрация к книге — Во власти чувств [book-illustration-13.webp] Иллюстрация к книге — Во власти чувств [book-illustration-13.webp]](img/book_covers/122/122023/book-illustration-13.webp)
![Иллюстрация к книге — Во власти чувств [book-illustration-14.webp] Иллюстрация к книге — Во власти чувств [book-illustration-14.webp]](img/book_covers/122/122023/book-illustration-14.webp)
![Иллюстрация к книге — Во власти чувств [book-illustration-15.webp] Иллюстрация к книге — Во власти чувств [book-illustration-15.webp]](img/book_covers/122/122023/book-illustration-15.webp)
![Иллюстрация к книге — Во власти чувств [book-illustration-16.webp] Иллюстрация к книге — Во власти чувств [book-illustration-16.webp]](img/book_covers/122/122023/book-illustration-16.webp)