Книга Во власти чувств, страница 126 – Эмилия Вон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Во власти чувств»

📃 Cтраница 126

Мой крик прервался, когда холодное озеро поглотило нас, утягивая все глубже на дно. Когда мы полностью погрузились в воду, я открыла глаза. Алессио был очень близко, одной рукой обнимал меня за талию, не отпуская от себя, а второй работал, чтобы поднять нас на поверхность. Я пришла в себя от острых ощущений и присоединилась к нему.

Вскоре мы вынырнули, и я начала жадно глотать воздух, кашляя, пока полностью не успокоилась. Я убрала волосы с лица и увидела чертовски самодовольное выражение перед собой.

— Что ты творишь, черт возьми? – Я оттолкнула Алессио, ударив его по груди, но ему было хоть бы что.

— Принцесса знает плохие слова, удивлен.

Капли воды блестели от яркого солнца на его коже и губах, и это завораживало.

— Я знаю много плохих слов, но знаешь, что самое странное? – Алессио покачал головой и цокнул. – Я вспоминаю их, только когда нахожусь рядом с тобой, ты, чертова задница.

Я нанесла еще один удар – шлепок – по его груди, но его он только рассмешил. Алессио запрокинул голову к небу, и хохот вырвался из него. Громко, оглушающе, легко. Его голос звучал непринужденно, выглядел он так же – расслабленный и беззаботный, как вчера в клубе с Лекси. Тогда я была раздражена тем, что не я являлась причиной его счастья и смеха, но сейчас – это была я.

Грудь переполняла теплота от осознания того, что именно я смогла вызвать в этом хмуром мужчине настоящие эмоции, именно я сделала его счастливым. Видеть его таким – приятно и заразительно.

Его состояние передалось и мне, поэтому я отложила все переживания и плохие мысли и окунулась вместе с ним в счастье: начала смеяться, поддавшись его настроению. Мы, как дети, веселились, ни о чем не заботясь. Эхо наших голосов разносилось по всему лесу, смешиваясь с шумом водопада. Наши тела сотрясались, глаза слезились, а мое сердце наполнялось теплым чувством, расширяясь и вновь впуская этого невероятного мужчину в себя. В этот момент я больше не злилась на него ни за вчерашний вечер, ни за его шалость, в этот момент я чувствовала себя на своем месте – дома.

Алессио первый прекратил смеяться, но все еще ухмылялся, когда грозовые глаза разглядывали мое лицо. Небольшая прядь волос упала ему на лоб, и, словно магнит, мои пальцы потянулись к ней и убрали ее. Прикосновение было легким, едва ощутимым, а его кожа на удивление мягкой и теплой, несмотря на холодную воду.

Алессио смотрел на меня так же завороженно, как и я на него. Наши взгляды блуждали по лицам друг друга и каждый раз возвращались к губам. Он притянул меня ближе к себе, принуждая ногами обхватить его талию под водой и шею руками. Алессио держал меня одной рукой, пока второй пытался удержать нас на поверхности воды. Мы были так близки друг к другу, что я чувствовала его глубокое, теплое дыхание на моем лице и не выдержала:

— Ты игнорировал меня со вчерашнего вечера. – Я пристально посмотрела в его глаза, пытаясь найти ответы в них. – Почему?

Алессио ответил почти сразу же:

— Ты знаешь почему.

Его слова резали мое сердце на куски. Я так боялась услышать его признание, что решила не поднимать эту тему, но теперь крышка ящика Пандоры была приоткрыта и отступать поздно.

— Тогда что мы делаем сейчас, если ты сожалеешь о вчерашнем?

На мгновение Алессио выглядел так, будто был по-настоящему удивлен моими словами: широко раскрытые глаза блуждали по моему лицу, словно не верили услышанному, брови были приподняты. Но потом шок сменился злостью: его брови сошлись на переносице, полуприкрытые глаза потемнели, нос сморщен, губы поджаты.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь