Книга Порочная клятва, страница 61 – Ева Эшвуд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Порочная клятва»

📃 Cтраница 61

Снаружи здание выглядит непримечательно. Похоже на какой-то склад или фабрику, которые утратили свое первоначальное назначение и превратились в нечто иное.

Оливия надевает солнцезащитные очки и поправляет повязку на голове, а я прищуриваюсь. Она будто… хочет скрыть свою личность.

Где мы, черт возьми, находимся?

— Не отставай, – резко говорит она мне, выходя из машины и нетерпеливо ожидая, когда я последую за ней.

Я подчиняюсь, и она ведет меня вокруг здания к черному ходу. Когда мы заходим внутрь, я моргаю, застигнутая врасплох флуоресцентным освещением и громким шумом. Я слышу шум толпы, смех и глумление, а в воздухе витает запах пота и крови.

Прежде чем я успеваю что-либо спросить, Оливия направляется вперед, ее туфли стучат по изрытому бетонному полу, и мне приходится поспешить, чтобы догнать ее.

Мы поднимаемся по лестнице, а затем проходим через дверной проем в небольшое помещение, и я понимаю, что это похоже на закрытую ложу на арене или что-то в этом роде. Перед нами открывается вид на пространство внизу, и я вижу множество людей, собравшихся вокруг чего-то, напоминающего бойцовский ринг.

Я моргаю, когда все начинает обретать смысл.

Ну, по крайней мере, кое-что. Теперь мне понятно, что это за место, но я по-прежнему понятия не имею, что мы здесь делаем.

Оливия расслабляется, как только садится, затем снимает солнцезащитные очки и платок. Стекло, отделяющее нас от остальных зрителей, должно быть, одностороннее, так что она явно больше не беспокоится о том, что ее узнают.

— Вот и ты.

Низкий голос позади заставляет меня подпрыгнуть, и я оборачиваюсь. Трой входит в комнату своей обычной развязной походкой. Он уважительно кивает Оливии, а затем ухмыляется мне, оглядывая с ног до головы.

— Ах, моя будущая невеста, – растягивает он слова. – Неужели не могла надеть для меня что-то более сексуальное?

Я смотрю на него, и щеки горят от ярости. Прежде чем я успеваю огрызнуться, что скорее умру, чем буду потакать его маленьким капризам, ко мне обращается Оливия.

— Трой обожает эти бои, – говорит она. – Он приходит сюда и делает на этих людей ставки, как другие делают на лошадей.

— Какое это имеет отношение к вашим переговорам? – спрашиваю я, чувствуя неприятный привкус этого слова во рту.

— Как я и сказала ранее, это последний этап. Ставка на бой. Хотя я надеялась на что-то более… – она с отвращением оглядывает скудное пространство, – подходящее, так сказать.

Трой пожимает плечами.

— Подходящая арена, принадлежавшая Джулиану Мадуро, сгорела дотла. Так что это лучшее, что у нас есть на данный момент. Жалкое местечко, но в последнее время здесь народу больше, чем когда-либо, а это хорошо. – Он переводит взгляд на меня, его улыбка становится немного разочарованной. – Ты когда-нибудь видела что-нибудь подобное раньше?

Я осторожно качаю головой, не произнося ни слова в ответ.

— А-а. Полагаю, у тебя все-таки осталось пару вишенок, которые можно сорвать. – Он подмигивает и облизывает губы. – Но ты, наверное, видела что-то подобное в трущобах, в которых выросла. Драки голыми руками, без оружия, без прикрытия. Просто два человека выбивают друг из друга все дерьмо, чтобы выяснить, кто продержится дольше. Напряженная и жестокая борьба. И, если нам повезет, кого-то, возможно, вывезут отсюда на носилках еще до конца вечера. Если они не умрут, то, скорее всего, всю оставшуюся жизнь будут питаться через трубочку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь