— В чем дело? – вздернул бровь Гилберт. – Что-то не так?
— Да что с тобой такое? – нахмурился Кристофер, поднимая на него глаза. – Вламываешься ко мне в каком-то странном тряпье, приносишь это, заставляяменя думать, будто она прислала мне письмо! – он взмахнул свитком. – А теперь еще издеваешься? Тут же ни слова не написано. Гил, я тебе сейчас врежу, клянусь!
— Успокойся, а то лопнешь от злости, – Гилберт невозмутимо смотрел на побагровевшего Кристофера. – Лучше попробуй намочить бумагу. В кувшине осталось немного воды.
— Что там за письмо? От кого оно, мастер Клин? – раздался голос из-под кровати. Не оставалось никаких сомнений, что Олии тоже вот-вот лопнет – от любопытства.
Гилберт взглядом указал на кровать, а затем медленно покачал головой: мол, даже не вздумай ему рассказывать. Затем что-то высыпал в кувшин, покачал и покрутил его из стороны в сторону, перемешивая воду, и протянул Кристоферу.
— Подожди, Олли, потом расскажу, – сказал Кристофер, заметив предостережение Гилберта.
Затем брызнул водой на бумагу и увидел, как на ней медленно проступают буквы.
Дорогой мастер Клин!
Я давно хотела Вам написать, еще в середине лета, когда нам наконец удалось напасть на след «Удачи», но не могла придумать, как сделать так, чтобы никто не смог перехватить письмо. И самое главное, прочитать.
Но однажды я услышала от Кэт о волшебных чернилах, рецепт которых изобрели маги воды. Для этого нужна морская вода, напуганная голубая каракатица и щепотка волшебства. Как Вы понимаете, все это у меня нашлось!
Все, написанное такими чернилами, сразу же исчезает, представляете?! Оказывается, именно так придворные дамы в Медном замке переписываются с возлюбленными. Еще и покупают эти чернила за бешеные деньги у путешественников и купцов.
Как Вы уже поняли, прочитать написанное можно, только намочив бумагу, и желательно морской водой. Конечно, подойдет и обычная, главное, добавить соли, но я решила не рисковать. Именно поэтому я отправляю еще и маленькую колбу.
Кристофер нахмурился: никакой колбы к письму приложено не было. Он посмотрел на Гилберта, но тот увлеченно чесал нос и ничего не заметил.
Однако хватит об этом!
У нас все хорошо. Сначала управлять кораблем только вдвоем было довольно трудно, но сейчас мы уже знаем его как свои пять пальцев. Я учу Кэт разным морским секретам, а она рассказывает мне истории из дворцовой жизни, которым, кажется, нет конца. Но я совсем не злюсь, мне даже нравится ее празднословие. Во-первых, это помогает коротать время, а во-вторых, я узнаю такие подробности, о которых раньше и не слышала (и не только про чернила). Даже немного жалею, что не интересовалась придворной жизнью, когда жила в Черном замке. Я бы многое могла там изменить… Но что уж теперь, верно?
Я бы очень хотела узнать, как дела у вас всех: как отец, как чувствует себя леди Марта… Знаю, что Вы не сможете мне ответить, и я пишу эти вопросы в пустоту.
Мастер Клин, хочу предупредить, что в порту Ларройо (рядом с Рынком Теней) неспокойно. Подобные злачные места стали мне теперь вторым домом. Прошу не осуждайте меня – только там можно узнать что-то важное. Нередко оказывается, что это всего лишь сплетни, но кое-что стоит того, чтобы проверить. Сейчас все только и говорят, что об ученике, которого взял к себе Пиковый король, и о том, какого могущественного мага он собирается из него сделать. По слухам, именно для этого они и отправились странствовать в полную опасностей Пустыню иллюзий. Хотя некоторые считают, что у Пикового короля иные цели. В пустыне сейчас все время бури, и, говорят, в небе над ней видели ярко-алые вспышки. Все это, конечно, не к добру.
Умоляю, будьте осторожны, прошу. Не бросайтесь в пекло.
У меня заканчивается место, да и время подходит к концу. В порту Ларройо есть маги, которые используют порталы-хлопки́, с помощью которых почту можно доставить хоть на Край Света. Волшебство это опасное и непредсказуемое (а Кэт говорит, что это не маги, а мошенники, и меня обвели вокруг пальца!), но я буду верить, что Вы сможете прочитать это письмо. Отправлять его обычным путем кажется мне опасным. Адресатом я назначила Батта-младшего.