Онлайн книга «Кристофер Клин и проклятье туманных вод»
|
— Я просто не понимаю, – ворчал Робб, бежавший перед Кристофером. – Нас же специально подальше от Академии отправили, чтобы мы узнали что-то новое! Зачем было тащить сюда господина Освальда и госпожу Жаклин?! — Лучше бы ты бегал так быстро, как языком сейчас треплешь, – заметил Саймон, обгоняя его. Кристофер не видел лица Робба, но мог поспорить, что тот покраснел от досады. — Никогда не думал… что скажу… это, – просипел Гилберт, который запыхался, пробежав всего несколько шагов. – Но я… согласен с Роббом. Господин Освальд ещё ладно… ох… но госпожа Жаклин! — Да я каждый день голову ломаю: как вышло, что она с нами увязалась? – отозвался Кристофер, стараясь не толкать тех, кто бежал рядом. — И почему… – продолжал пыхтеть Гилберт, – с нами два наставника!.. Раньше у всех только один был! Ерунда какая-то… — Вы другого времени обсудить это не нашли? – спросила Марта, оставляя их позади. — Хватит болтать! – крикнул господин Освальд. — Ну почему нам не дали другого тренера… – простонал Робб. — Мастер Коллинз, хотите на что-то пожаловаться? – Господин Освальд взмахнул рукой, призывая всех остановиться. Гилберт от неожиданности налетел на Кристофера, и тот едва удержался на ногах. — Разве мы не должны тренироваться с кем-то из тех Домов, что выбрали? – Робб говорил громко, но было видно, что он волнуется. – Зачем тогда мы сюда приехали? И почему у нас два сопровождающих, а не один, как у всех? — Для начала извольте сделать шаг вперёд, как и полагается тому, кто хочет задать вопрос. – Господин Освальд окинул присутствующих тяжёлым взглядом. – Вижу, не все ещё научились разговаривать с наставниками, соблюдая правила и с должным уважением, так что жаловаться на присутствие госпожи Жаклин у вас повода нет. Робб сжал зубы, но всё-таки вышел вперёд. Остальные выстроились в шеренгу. — Кто ответит мастеру Коллинзу, зачем на второй год оруженосцы отправляются в Чёрный замок? — На рыбалку! – крикнул Ноэль и захохотал, но его никто не поддержал. — Невероятно остроумно, мастер Ривз, – заметил господин Освальд. – Непременно сообщу Дому Пик о ваших успехах в области юмора. Ноэль стушевался. Кристофер, воспользовавшись заминкой, склонился к стоявшему рядом Гилберту: — А ты знаешь ответ на вопрос господина Освальда? Гилберт вздохнул: — Кристофер, я книжник. И нет, это не значит, что я знаю всё на свете. Если вдруг забыл, у меня нет старших братьев и сестёр, которые могли бы мне рассказать. — Но ты же внук господина Эддрика! – удивился Кристофер. — Не то чтобы я с ним часто общаюсь, – ответил Гилберт. – Поверь, для дедушки лучший собеседник – книга. — Вижу, мастер Клин хочет ответить, – донёсся до Кристофера голос господина Освальда. – Он так увлёкся беседой с мастером Баттом – несомненно, очень важной, – что даже не слышит, как я его зову. Кристофер шагнул вперёд. После утренней лекции по этикету он пообещал себе, что не будет врать. Хотя бы до конца дня. — Прошу прощения, – произнёс он. – Но я тоже не знаю ответа. — И никаких догадок? — Ну, догадки-то есть… – промямлил он. – Возможно, мы приехали сюда, чтобы больше узнать о Да… О Доме Треф и Кипящем море. — Слишком размыто. – Господин Освальд обвёл взглядом остальных. – Кому-нибудь есть что добавить? — Чтобы мы овладели морским делом, – сказал Саймон, не сдвинувшись с места. – Управлять кораблями, бороздящими просторы Кипящего моря, сложно. Мы должны научиться этому. Особенно те из нас, кто намерен служить Дому Треф. |