Книга Кристофер Клин и проклятье туманных вод, страница 172 – Александрия Рихтер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Кристофер Клин и проклятье туманных вод»

📃 Cтраница 172

— Подарош-шек… от с-сестёр!.. – прошипела русалка. – Будь ты проклят, Клин. И пусть проклятье убивает тебя медленно, с-с-словно с-сжигая…

— Лилу! – заорал Саймон, и белый огонь опалил русалку. Она с криком плюхнулась обратно в воду.

— Ты как? – Леди Мелайора трясла Кристофера за плечи. – Говорить можешь?..

Кристофер взвыл от боли и зажмурился.

— Леди Мелайора, – услышал он будто издалека голос Саймона. – Что это?

— Ущелье, – ответила та. – Мы нашли Морского колдуна.

Кристофер с трудом открыл глаза. Над их головами нависали острые чёрные скалы. Но ему было не до этого. Рука болела так, будто её сунули в кипяток.

Он не выдержал и закричал.

Глава 19. Морской колдун

Иллюстрация к книге — Кристофер Клин и проклятье туманных вод [book-illustration-3.webp]

Двери в каюту капитана Гервина с грохотом распахнулись, и на пороге появились Саймон и леди Мелайора, на плечах которых бессильно повис Кристофер. Капитан даже не удивился.

Он стоял у окна в своём самом нарядном костюме – из красной ткани, расшитом замысловатыми золотыми узорами, с рюшами на рукавах и с медными пуговицами. На голове у него красовалась новенькая треуголка, а на шее висела колба с корабликом внутри. И он совсем не выглядел больным: словно он заново родился.

— Не могли бы вы нам помочь?.. – затаскивая Кристофера в каюту, проговорила леди Мелайора. – Кажется, случилось что-то ужасное!

— Я и сам могу… – пробурчал Кристофер, едва ворочая языком.

— Посадите его на кровать! – скомандовал капитан Гервин. – Что с ним такое?

— Русалки, – ответил Саймон. – Они напали на нас, пока вы тут прохлаждались. Кристофер едва их не сжёг, и одна русалка укусила его и, кажется, прокляла… А когда вы успели поправиться? Вы не выглядите больным!

— Чудесное выздоровление. Друг твой помог, – бросил капитан. – Кристофер, покажи укус!

Тот вытянул левую руку. На тыльной стороне ладони недалеко от большого пальца виднелись две чёрные точки.

— Нехорошо… – пробормотал капитан, разглядывая укус. – Саймон, без Лилу не обойдёмся. Можешь позвать её?

— Она же его терпеть не может! – фыркнул тот. – Но… но я попробую.

И он бросился к двери.

— И найди Дэвида! Скажи, чтобы срочно шёл сюда! – крикнул капитан ему вслед.

Не успел Саймон скрыться, как на пороге появился Дэвид. В руках он держал сундучок, в котором лежали пучки трав, склянки и свёртки с всякими снадобьями. Там даже попадались чьи-то лапки и глаза…

— Принёс всё, что у меня есть от разных ядов, но… капитан, не уверен, что Кристофера отравили. Я, кстати, никогда ещё не видел укуса русалки…

Капитан Гервин повернулся к Мелайоре:

— Вы слышали проклятье? Как именно оно звучало?

Кристофер качнулся. Он слышал их разговор словно сквозь сон, боль мешала думать.

— Что-то про смерть… и огонь, – растерялась Мелайора. – Что Кристофер будет медленно умирать, сгорать в огне…

Дэвид выронил склянку с травами, которую собирался протянуть капитану. Смесь запахов наполнила каюту, и Кристофер вдруг вспомнил, как лекарь в Академии давал ему отвратительные настои, пока он восстанавливался после падения со стены.

— Дэвид! – воскликнул капитан Гервин. – Кажется, настало время принимать серьёзные меры. Срочно неси «Митридат»!

— Да его ж там три капли осталось, капитан! – возмутился Дэвид.

— Мы не можем явиться к колдуну без Кристофера! – рявкнул тот, указывая на дверь. – Скорее!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь