Онлайн книга «Кристофер Клин и два короля»
|
— В чём дело?! – раздался недовольный голос госпожи Жаклин. – Марш на занятия! Не на что тут смотреть! На голове у неё был обшитый бархатом конус, со звёздами и полупрозрачной вуалью, который по сравнению с другими её шляпами выглядел настолько скучно, что Кристофер, который мысленно коллекционировал её странные головные уборы, даже удивился. Коридор опустел – никому не хотелось попасть госпоже Жаклин под горячую руку. — А вам что, особое приглашение требуется? – госпожа Жаклин сердито уставилась на Кристофера, Гилберта и Марту. — Нет-нет! Мы уже идём! – Кристофер распахнул дверь и остолбенел. Класс было не узнать. Побеги плюща спускались с потолка. Они были такими длинными, что Кристофер едва в них не запутался. Столы и даже кафедра, за которой обычно стоял наставник, были покрыты тёмным мхом. Господин Томас в глубокой задумчивости сидел в своём кресле. Его посох превратился в самое настоящее дерево, и Кристофер мог поклясться, что яблоки на нём уже поспели. — Томас! – пророкотала госпожа Жаклин, показавшись в дверях. – Томас Квинн! Приблизившись к нему, она помахала рукой у него перед лицом. Все испуганно замерли. — Томас? Госпожа Жаклин положила руку ему на плечо, и его взгляд наконец прояснился. Он оглядел класс, оруженосцев, а затем поднял глаза на госпожу Жаклин. — Надо же, как глубоко я задумался… – медленно произнёс он. Он дважды хлопнул в ладоши, и вся зелень потянулась к его посоху-дереву. Не успел Кристофер и глазом моргнуть, как вся она исчезла и класс снова стал выглядеть, как всегда. — Ночные события встревожили меня, Жаклин, – тихо проговорил наставник. – Ты сама понимаешь, что это может значить. — Не при детях, Томас, – глядя ему прямо в глаза, произнесла наставница. Кристофер видел, что и она обеспокоена. — Начинайте занятие. Сейчас вы нужны здесь. Господин Квин молча кивнул, и госпожа Жаклин, окинув грозным взглядом учеников, стремительно вышла из класса. — Я должен извиниться перед вами, – сказал господин Томас. – За то, что вам пришлось увидеть столько зелени сразу. Послышались смешки. — Дело в том, что когда я глубоко погружаюсь в свои мысли, то перестаю замечать происходящее вокруг меня. И магия вырывается на свободу. — Я бы на его месте наняла садовника, чтобы он убирал за ним опавшую листву, – прошептала Марта. Кристофер фыркнул, но, заметив, что Саймон смотрит на него, тут же перестал улыбаться. Тот окинул их с Мартой долгим взглядом и закатил глаза. — Кто назовёт мне артефакт Дома Пик? – спросил господин Томас. — Шлем, – Саймон ответил, даже не потрудившись поднять руку. — Верно, мастер Винд, – подтвердил господин Томас и смахнул с кафедры несколько зелёных листочков. – А что общего между трезубцем Трефового Дома и шлемом Дома Пик? Зашелестели страницы учебников. — Мастер Батт? Господин Томас обратился к Гилберту, который, пытаясь найти ответ в своей голове, так напрягся, что казалось, вот-вот лопнет. — Возможно, они являлись частью одного целого? – предположил он. Кто-то из приятелей Саймона ехидно рассмеялся. — Если только метафорически, – загадочно сказал господин Томас. – Кто-нибудь ещё выскажется? Все молчали. — Что же, если ответов нет, то скажу я. Вы знаете, что прикасаться к артефакту, не будучи членом королевской семьи, которой он принадлежит, нельзя. В лучшем случае артефакт вытянет из вас силы, а в худшем… |