Онлайн книга «Приют»
|
Женщина миновала крыльцо и поспешила к ребятам. Завидев гостью издалека, они (как казалось мисс Мертон, по привычке) поднялись на ноги и сделали шаг назад. От процесса ковыряния поверхности не оторвался только Боузи. – Эй, всем снова привет! – с улыбкой произнесла соцработница. – Что это вы придумали? – Рисуем! – бойко отчиталась Иви и подняла свою палочку наверх. – У Зи-зи получается лучше всех! – Ты так сказала, потому что он – новенький… – насупился самый высокий и при этом пухленький мальчишка. – Нет! – фыркнула Ив и снова продемонстрировала всем свои выдающиеся два передних зуба. – Просто ты завидуешь, а это – грех! – Сейчас я тебе покажу… – принялся пыхтеть обиженный ребенок. – Тихо, ребята, – примирительно вмешалась Мертон в зарождающуюся перепалку. – Все – молодцы, говорю это как самоизбранный судья. Когда малыши притихли, женщина присела рядом с не реагирующим на обстановку мальчиком и тихо произнесла: – Как тебе здесь? – Хорошо, – не поднимая глаз, ответил Боузи. – Я думаю, что на сегодня хватит, правда? Вернемся к твоим новым знакомым, когда они переедут. Скажем, через неделю. А пока – побудешь в гостевой,[2] ладно? – Нет, – вдруг твердо сказал мальчишка и, встряхнув своими русыми кудряшками, поднял мордашку наверх. – Хочу остаться. – Ты что же, серьезно, Ма… Боузи? – шокированно посмотрела на своего подопечного мисс Мертон. – Да, хочу побыть тут. Мальчишка снова опустил голову и продолжил увлеченно выводить спиралевидные формы на почве. Мисс Мертон взъерошила его локоны, выпрямилась в полный рост и оглянулась в сторону дома. Сестра Александра успела расположиться на крыльце. Она наблюдала за происходящим с улыбкой. * * * Отголоски готического шика в интерьерах «Пряток», при условиях полного отсутствия освещения, выглядели вычурно. А еще с них было очень трудно стряхивать пыль. Я сидел на плечах у Шона и старался как можно аккуратнее колдовать влажной тряпкой над канделябрами, что покрывали своим присутствием большую часть площади потолка в главном зале. Самого пристального внимания требовали искусственные свечи, выполненные из тонкого пластика молочного цвета. Без должного ухода и вечного подкрашивания такой материал быстро желтел и удешевлял своим видом всю конструкцию. Теперь я знал и понимал, что дань Джереми собственному горькому наследию прослеживалась во всем. А хорошо это было или плохо – я еще не придумал. — Господи, ну с деньгами Оуэна вы могли бы доверить такие задачи клинингу! – сетовал я уже не первый раз за час. – Ты же – управляющий, а я – младший управляющий. Мы не уборщики! — А ты еще Боузи Дуглас или уже был официально усыновлен и теперь – Боузи Оуэн? – стебал меня Шон. — Дурак, что ли? Кто усыновляет взрослых людей? — Ну вот и не выделывайся, тогда, – парень рассмеялся. – Три. Специальные службы по очистке помещения все-таки приезжали в клуб. Но всего раз в неделю, по понедельникам. А местный босс, как известно, был помешан на «идеальности» собственного заведения, и потому удовлетворять его перфекционизм в другие дни приходилось тем, кто отвечал за порядок в зале. Повара, официанты, бармены, танцовщицы, кальянщики и другой персонал появлялись в «Hide and Seek» за пару часов до открытия, примерно в четыре часа дня. До этого же каждый уголок порочного детища Джереми был в наших с Шоном руках. |