Онлайн книга «ESCAPE»
|
Голова снова трещала от боли, свидетельствуя о перегрузке. В моем документе абсолютно ничего не складывалось воедино. Мне казалось, что я смотрел на чертежи заказчика и не видел того, что он хочет до меня донести. Когда мое зрение начало меня подводить и линии в набросках слились между собой, я принял решение распечатать все, что вообще возможно, и попробовать поиграть в паззл. Я собрал фотографии, сделанные за сегодняшнее утро, в единый файл. В другом документе разместил два плана от мистера О. Оба коллажа отправил на печать. Но, к сожалению, результат не совпал с моими ожиданиями. Я совсем забыл о том, что Рик печатал свои чертежи на формате А3, и эта настройка была вбита в программу по умолчанию. Теперь все мои картинки вышли незапланированно огромными. Но, может быть, так было даже лучше? Я раскидал вековое офисное барахло по углам и принялся раскладывать листы на полу. От цветной печати бумага все еще была немного влажной и загибалась по краям. Для своего удобства посередине импровизированного ковра из картинок я поставил шкатулку, а по бокам прижал распечатки кружкой, пеналом, канделябром и кофемолкой, купленными у старьевщика в лавке. Наверняка со стороны я выглядел, как детектив-новичок из комедийного сериала. Однако мне было совсем не смешно. Что-то не давало мне покоя, но, к огромному сожалению, природу этого чувства распознать пока мне было не под силу. По моим предположениям, Мистер О обозначал расположение предметов в квесте, опираясь на фотографии поместья, запечатленного в его лучшие времена. Таких изображений было полно на диггерских форумах – они представляли собой кадры, снятые на достаточно старые устройства, и датировались началом этого века. Я с легкостью мог представить, как авантюристы делали их на бегу, ломая гнилые половые покрытия то тут, то там. Другой причины появления таких больших пробоин в МёрМёр я просто не мог выдумать. Все это значило, что О изучил достаточно материалов в открытом доступе, которые и помогли ему в создании настолько подробных набросков. Под вопросом оставался лишь второй этаж – однако то, насколько сильно он совпадал с реальностью, узнать было невозможно. Я успел свыкнуться с подходом заказчика к будущему квесту, и к его дотошности вопросов у меня не было. А значит, дело было в чем-то другом. Сравнивая свои фотографии с планами, я пытался составить в голове единую картинку, но вдруг отвлекся на предметы, которые расставил вокруг себя. Канделябр, кофемолка и шкатулка, что мы приобрели у Сэма в первую очередь, выглядели так, словно именно их недоставало в особняке в момент, когда я посещал его в режиме обзорной экскурсии. Это обстоятельство было хорошей новостью, в конце концов, должная достоверность сделает оформление квеста лишь богаче. Купленные нами артефакты вполне могли принадлежать времени, о котором шла речь в сценарии – предыдущий хозяин относился к ним бережно. Старик же хранил свое барахло в кучах, и нам просто повезло, что в такой системе хранения старинные вещицы не успели испортиться. Но значило ли это то, что нужные нам предметы были куплены совсем недавно? Я вновь взглянул на распечатки и мимолетное, неясное, и почти гарантированно ложное воспоминание всплыло перед моими глазами. Это было невозможно объяснить, но теперь меня обуревала уверенность в том, что купленное нами старье не просто так совпало с описаниями мистера О. |