Онлайн книга «ESCAPE»
|
Эндрю снова подозрительно усмехнулся и кивнул. Мне не хотелось думать, что теперь он относился ко мне пренебрежительно. Я постарался сменить тон голоса на более уверенный и громкий: — Есть ощущение, что вводной легенды от Германа недостаточно. Он проговорит свою затею игрокам, но что им нужно сделать, чтобы запустить процесс? Не очень логично, что он сразу объявляет прятки и говорит считалочку. Они же пришли в квест. Надо осмотреться и все потрогать. — Хм! – заинтересованно отреагировала Джия. — У меня есть предложение. Что если мы будем исходить из того, что у нас все завязано на «правильных местах»? – я надеялся, что моя затея прозвучит адекватно. – Пусть для того, чтобы запустить процесс, им будет нужно расставить ключевые предметы на свои места. Под поверхностями мы установим магниты, и когда артефакт «приклеится», будет понятно, что загадка решена правильно. Руководительница кивнула, подумав, что я действительно включился в процесс. Но я руководствовался лишь интуицией и недавними воспоминаниями. — А что за предметы? – коллега вновь начала записывать. — Я знаю, какие именно, – уже более уверенно проговорил я. – И знаю, куда ставить. — Ну, отлично. Значит, установим магниты. Эндрю, мысли? Паккард не сводил с меня глаз. Пока я говорил, то буквально чувствовал, что он упорно сверлил во мне дырку своим внимательным взглядом. — Это хорошая идея, которая вписывается в концепцию, – внезапно поддержал меня сценарист. — Идеально! – Джия произнесла это не без восторга. – Рик, ты слышал? — Уже закупаю магниты в магазине, – отмахнулся от нас проектировщик. Глава 6 — Эндрю? Я застал его при разговоре с Хелен, в декораторской. Вездесущий подмастерье Джон отсутствовал за своим рабочим местом. Именно его довольно по-хозяйски занял Паккард. — Дуглас-калека, – сценарист вновь усмехнулся, стоило ему приметить мою кудрявую макушку в проеме. – Что еще ты хотел бы узнать? Моя теория о том, что отношение Эндрю перевернулось как флюгер после того, я ненадолго ушел в отключку, подтверждалась. Неужели теперь он предполагал, что в глубине души я являлся кисейной барышней, падающей в обморок при упоминании чужого самоубийства? Догадки тормозили меня и не давали начать разговор. Еще полчаса назад он воспринимал меня иначе, живо реагировал на мой интерес к истории, но теперь позиция сменилась по щелчку. Отвратительно! С подобным отношением я сталкивался постоянно, но все никак не мог привыкнуть, что такая предвзятость вписывалась в порядки нормы и, по мнению старших коллег, помогала выстраивать правильную рабочую дистанцию. Иной раз я думал: «Что же должно произойти, чтобы мы могли взаимодействовать открыто?» Должен ли я быть старше на десяток лет, чтобы наконец встать с ними на один уровень? Или позиция отщепенца никак не зависела от возрастной категории и была дана мне по праву существования? Волну напряжения между нами разбавляла снующая туда-сюда декоратор. Она оглядывалась на меня, собирая свои принадлежности с пола. Судя по остаткам морилки и экспонату в центре комнаты, сейчас Хелен реставрировала книжную полку для нашей мини-версии особняка Бодрийяров. Должно быть, упомянутая Джией доставка уже успела привезти остатки мебели, что мы приобрели у владельца дома напрямую. Стеллаж, уже щедро сдобренный слоем краски, теперь выглядел значительно лучше, но все еще не годился абсолютно ни для чего, кроме как служить декорацией в квесте. Его ножки были словно погрызены, да и весь остов давно устало склонился набок. Неудивительно, что от него так легко избавились – ожидаемо богатый хозяин МёрМёр не стал бы просить местного реставратора возиться с подобной рухлядью. Казалось, теперь его стремление продать вещи было понятным: нам достанется лишь хлам, подобный этому стеллажу. Если ему и удалось бы продать настолько гиблый предмет интерьера старьевщикам, то, вероятно, за бесценок. |