Книга Кофе готов, миледи, страница 13 – Александра Логинова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Кофе готов, миледи»

📃 Cтраница 13

Закончив работу, служанки тихо вышли, а я оперлась руками о стол и прикрыла глаза. Так, что мы имеем? Судя по первому впечатлению, отец у нас – неплохой человек. Высокий, статный, не грубит, как некоторые. И мне сейчас просто нужно спуститься вниз, отужинать со всеми и постараться вытащить свою служанку из «документов на продажу». Кстати, а это хорошая возможность – объяснить недоразумение отцу, а не просить мерзкого Роберта делать мне одолжение. Что-то в нем мне категорически не нравилось. Говорил, что я совершенно не одета, а сам глаза об меня стер. Бр-р-р-р, будем надеяться, это просто какой-нибудь больной на всё воспитание родственник, а не то, что я думаю.

План хорош, однако воспитание может подвести и меня – я совершенно не в курсе местного этикета. Если там больше одной вилки и меньше одной темы для свободного разговора, то проще сразу признать, что я не местная. Ла-а-а-а-дно, просто глубоко дышим, мало говорим, за столом ориентируемся на других и всё будет хорошо. Вперёд.

В столовой меня уже ждали. Граф как раз приглашал к столу гостей, когда я спустилась к ним. Рассмеявшись какой-то шутке, седовласый господин увидел меня, махнул рукой, призывая к тишине, и торжественно произнес:

— Господа, позвольте представить, моя дочь Маргарет.

Что-о-о-о-о? Это я-то? Я покрепче вцепилась в перила лестницы. Маргарет? Это полное имя Гретты? Да кто ж так имена-то сокращает! Ладно, не важно, улыбаемся и машем.

За столом случилась маленькая заминка. Слуга, накладывавший мне еду, видимо не знал, об особенном меню для «госпожи», а поэтому на моей тарелке оказалось пюре из батата и свинина под ананасами. Только я обрадовалась нормальной человеческой пище, как подскочивший дворецкий забрал эту тарелку и, извинившись, принялся накладывать грустные на вид тушеные овощи и белое мясо курицы. Не соленое.

— Юная графиня у нас придерживается легкого питания. Все-таки уж больно ей досталось от лошади, – сочувственно сказал Роберт, но я успела увидеть, как по его губам скользнуло подобие улыбки. Это он, что ли, виноват в случившимся с Греттой?

— Такое иногда случается. Мне действительно лучше пару дней поесть чего-нибудь легкого, чтобы почувствовать себя лучше. А то голова до сих пор болит и иногда кружится, – я пошла в наступление, собираясь использовать свое состояние, чтобы вытащить Миру. Этот крендель нравился мне всё меньше.

— Вероятно, настолько кружится, что все важное из нее выпадает, – а вот теперь этот тип ухмылялся откровенно злорадно. – Госпожа Гретта снова забыла имя личной прислуги. Ну и правильно, нечего здесь грязным девкам делать.

Ах ты ж черт лысый! Решил, что так меня можно от личной служанки избавить? Не на ту напал. Мы еще разберемся, зачем тебе нужно, чтобы я осталась без персональной помощницы.

— Да, представляете, когда пришла в себя, даже свою Миру не узнала. Да и никого не узнавала: ни людей, ни покоев. И господина Роберта в том числе, – невинная улыбка и гробовая тишина, установившаяся вслед за этим, меня не порадовала. Видимо, Роберта забывать было нельзя.

Справа от меня закашлялся незнакомый господин средних лет, имевший тонкий голос и каштановые волосы. Остальные гости смотрели на меня и на графа, поочередно переводя взгляд.

— Ну что ты, лучик, – чуть хрипло произнес граф, – как же можно? Всё-таки господин Роберт…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь