Онлайн книга «Королевская ссылка, или Лорд на побегушках»
|
— Дядя, — бородач замер с зажатой в ячейке с яйцами. — Я люблю печенье. — П-правда? Элли, деловито переваливаясь с ноги на ногу, как маленькая уточка, подкралась ближе. — Да, — подтвердила она, цепко хватая маленькими пальчиками полу чужого тулупа. — Печенье есть? — Э-э-э, — глаза курьера изумленно расширились и тут же испуганно моргнули. — У меня нет. Девочка, отпусти дядю, ему работать надо. — А ты меня на санках покатаешь? Викинг медленно перевел взгляд на яйца в собственных руках, оценил детскую настойчивость и внезапно понял, что попал. Профессионально выстроенная ловушка: сзади сани, в руках ценный и хрупкий груз, а впереди показательно невинная особа, которую и тронуть страшно, умильно глядит наивным взглядом. Подловили, как простачка. — Эдгар, — легкая паника скользнула в голосе курьера. — Будь другом… — Постарайся упасть на живот, — посоветовал ледничий, не спеша выручать знакомца. — Нос спасешь. Меня можно назвать жестокой женщиной, ужасно воспитывающей чужих детей. Но, глядя на эту мизансцену, я испытала странное чувство удовлетворения и родства душ. Я не одна! Не одна, у кого начинает потихоньку дергаться глаз от оравы спиногрызов, ставящих взрослых в тупик. Нет, воспитанники у меня чудесные, только на часах всего десять утра, а у моего величества уже слегка подрагивают руки. — Элли, отцепись от нового дяди, — слегка понаслаждавшись чужой оторопью, попросила я. — Прицепись к старому, он по тебе соскучился. — Правда? — восхищенно выдохнула малышка. Миг, и колобок повис на штанине лорда Брауна, с восторгом покачиваясь в разные стороны. Выражение лица ледничего резко изменилось: рот приоткрылся в безмолвном и гневном крике, ноздри затрепетали, а в глазах медленно зарождалось желание меня прикончить. Так-то лучше, господин егерь. — Заберите ее, — потребовал он, яростно и беспомощно сверкая глазами. — И не подумаю. Господа, у вас есть товарная накладная? — Да, леди, — выдохнувший викинг передал ячейку с яйцами Сержу и полез за пазуху, вытащив смятую бумажку. — Провизия на месяц для вас и Эд… Лорда Брауна. — Так, ага, — я ознакомилась с содержимым бумаги, нахмурив брови. — А почему общий список? Как я сверюсь с количеством провианта, если здесь не указано, кому что причитается? — Не бойтесь, — прошипел взбешенный лорд-медведь, пытаясь осторожно отцепить от себя девочку. — Лишнего себе не взял, у меня типовая продуктовая корзина. — Верю, верю любому зверю… Вот, скажем, строка: восемь килограммов сливочного масла восьмидесятипроцентной жирности. А тут сколько? — Пять, — выдавил из себя викинг, сверившись с коробом, набитым брусочками с маслом. Вот это новости, мать моя волшебница! Это что, король так распорядился? — То есть я правильно понимаю, что одному лорду Брауну полагается три килограмма, а мне и двум десяткам детей — пять? — нехорошо прищурившись, я сканировала накладную рентгеновским взглядом. — Это для вас и слуг, — озадачено переглянулись курьеры, видимо, только сейчас осознав, что бегающие вокруг дети тоже хотят есть, а супермаркетов здесь не построили. — Леди, мы просто курьеры, а не заведующие материальным обеспечением. — Допустим, — вышедшая к нам Николь тоже слегка принасупилась, через плечо заглядывая в документ. — Три мешка картошки по тридцать два кило. Ваша доля, господин егерь? |