Онлайн книга «Королевская ссылка, или Лорд на побегушках»
|
— Вы сказали, что вам нужен лекарь? — старческий голос засочился мёдом. Подозрительно. — Всенепременно, госпожа Макмиллан. Вас проводят в отдельные покои и пригласят королевского целителя. — Спасибо, — буркнула я, подымаясь со стула и вытирая влажные ресницы. — Пожалуйста, — ядовито прошипел интриган, улыбаясь саркастичной ухмылкой неясного происхождения. Глава 52 — Ну-с, где наша раненая? — в светлую, явно больничную палату энергичным шагом вошел молодой брюнет в белом халате. Рукава халата лекарь подвернул до локтя, руки небрежно сунул в карманы, но на моё величество посмотрел с неподдельным любопытством в серо-зеленых глазах. — Здесь, — весело хмыкнула я, болтая ногами на слишком высокой кушетке. Прошедшие полчаса вознесли настроение почти на Олимп. Присланные служанки помогли стянуть влажное и душное платье, обтерли меня мокрыми тряпками и принесли из бывшего королевского гардероба удивительно легкое платье розового оттенка. Вместе с платьем экс-королеве подали молочный коктейль (Аврора пискнула от счастья), фруктовые корзиночки и пудинг. На просьбу присовокупить к столу парочку бутербродов изумились, но пожелание выполнили. Не жизнь, а песня! — Показывайте, что стряслось. Палец поранили? — пошутил лекарь, между делом вытаскивая из кармана стетоскоп, артефакт для измерения давления и пульса, градусник и даже лейкопластырь. Нормальный набор, как в школьном медпункте. — Ушиб всей бабки, — фыркнула я, показывая на ребра. — Пора менять повязку. Улыбающийся целитель резко посерьезнел. Аккуратно ощупав через платье мои бока и убедившись, что под одеждой действительно бинты, лекарь подошел к небольшому стеклянному шкафчику и вытащил оттуда стопку перевязочного материала. — Раздевайтесь, леди Аврора. Вид окровавленной ваты не шокировал доктора, но прогнал даже намёк на веселье. Лекарь, представившийся господином Пьером Софитом, осторожно размочил засохшие бинты и осмотрел повреждения. Главный целитель, да? Похож на студента. Только выражение физиономии не раздолбайское, а весьма напряженное. — Кто вас так? — отрывисто спросил он, обрабатывая края раны перекисью и тщательно дуя, чтобы не щипало. — Лёд. Небольшое ЧП с вышедшим из-под контроля даром одной воспитанницы. — Как и обморожение тканей на руках и ногах? — пристальный врачебный взгляд будто проник под чулки. В хорошем смысле. — Так вышло, — развела руками я. — Дети, какой с них спрос? — Ну да, — рассеянно пробормотал лекарь. — Леди Аврора, сейчас я подключу к вам два артефакта: один для общемагической диагностики состояния организма, другой — для анализа крови на возможные инфекции, заражения или избыточное повышение лейкоцитов. Не возражаете? — Нисколько. Сколько мне лежать в этой палате? — Не больше часа, — заверил Пьер. — Можете отдыхать, есть и пить всё, что заблагорассудится. Но постарайтесь избежать волнений, выбросы адреналина и кортизола повлияют на результаты диагностики. Я пришлю к вам аспирантку для наблюдения и помощи. — Считаете, что обвинение в уголовно наказуемом деянии не вызовет всплеска кортизола? — рассмеялось моё величество. Лицо господина лекаря приобрело странное выражение. Не ответив, Пьер подключил ко мне два амулета и с легким удовлетворением отметил: — Гормональный фон почти восстановился. Леди Макмиллан, мясо и масло определенно оказали волшебный эффект. Будь вы по-прежнему королевой, я бы попросил ввести моду на томленую говядину и куриное филе. |