Онлайн книга «Требуется ходячее бедствие»
|
— Почему? – голос Элианны слезливо задрожал. – Ты увлекся ею? Падма была права. Едрена пилорама! Так вот кто крутит и вертит смыслами, настраивая графиню против меня. Эта упитанная интриганка за прошедшие пять дней уже засела в печенке, принявшись выгрызать ее изнутри. По лицу лорда пробежала легкая судорога, придавая красивой физиономии сложное выражение. Мужчина разрывался между нежеланием скандалить с невестой и прямым советом послать дорогую подружку к херувимам. Но любовь снова победила: маркграф криво улыбнулся, тяжело вздохнул и скрытым жестом приказал мне спасаться бегством. Чинно поклонившись скандальной чете, буравящей друг друга злыми и, внезапно, страстными взглядами, я неторопливо вышла за дверь. Как и думала, в коридоре торчала половина замка. — Господа, спектакль отменяется, – присутствующих благородных перекосило от моего обращения. – Мисс Коста, ваша провокация не удалась. — Что? – ахнула она, прижав руку к груди. – Вы обвиняете меня?! Я сразу сказала, что это совпадение! — Падма, не нужно, – кроткая леди Флора покачала головой. – Видимо, случилось недоразумение. Госпожа Фрол, позвольте угостить вас чашечкой чая в знак наших извинений. Глава 11 Леди Флора была очень человеколюбивой и кроткой девушкой. Будь ее воля, она бы посадила меня в горшочек и начала поливать чаем, чтобы я поскорее выросла в нормальную попаданку. За неимением такой возможности, леди удобряла меня чаем изнутри, пока я не попросила пощады и пяти минут уединения. — Еще раз извините моего будущего зятя, он бывает эмоционален. — Вы сестры и обе графини? – я сыто отвалилась от стола, размышляя, не таятся ли в леди Торрес русские корни. Ее скромный чай сопровождался отнюдь нескромным аккомпанементом из пирожных, закусок, копченостей, булочек и маленькой икорницы размером с таз. Я планировала вежливо отказаться, ссылаясь на благоразумие, но Флора заморочила мне голову улыбками, и через пять минут я с изумлением жевала копченую курочку, удивляясь самой себе. — Именно так, – спокойно подтвердила она, опершись на подлокотник кресла и поигрывая тесемкой пояса. Покои леди Флоры были под стать ее внутреннему достоинству: теплые, сдержанные и полные миленьких украшений. Обстановка буквально создана для отдыха и неторопливого чаепития в кругу близких людей. — Однако вы – леди Торрес, а Элианна – леди Ланкрофт. Как это возможно? — Мы единоутробные сестры. Наша матушка вышла замуж за моего отца, оказалась в тягости в тот же год, а через пару лет осталась вдовой. После ее сосватал граф Ланкрофт, и еще через шесть месяцев я обзавелась отчимом, а потом – сестренкой. История, достойная увековеченья в романе. Маленькая сестренка родилась любимицей неба, поскольку собрала в себе самые красивые гены с обеих сторон. Уже в три года ей посвящали первые стихи, которые крошка Элианна пробовала на зуб, а родители придирчиво отбирали партию из растущего списка женихов. По воспоминаниям Флоры, этот список Элианна тоже успешно сжевала до оглавления, так что графам не оставалось ничего другого, кроме как выбрать юного Франца. — По отцовской линии я прихожусь очень дальней родственницей лорду Эшфорту, а также училась наукам у мистера Винсента в академии. Я давилась смехом, внимая ностальгии улыбающейся леди. Она была искусной рассказчицей, не обременяющей подробностями, но и не упускающей важных деталей. |