Онлайн книга «Совершенное королевство»
|
Хотел ли я, чтобы и Фрея, одна из двух моих сестёр и самых близких людей, изнывала из-за похожих чувств? — Хорошо, езжай. — Ответил я, и глаза сестры широко раскрылись от удивления. — Надо же, я и не думала, что ты так быстро согласишься. — Она споро вернула ступни в туфли и подбежала ко мне. — Спасибо, братишка! Сестра радостно повисла у меня на шее, а мне стало совсем грустно. Нет, лично за Фрею я был лишь рад, но как же хотелось, чтобы объявился такой человек, который мне самому мог дать королевское позволение оставить резиденцию и уехать к любимому человеку в другую страну просто потому, что я так хочу. Наверное, впервые в жизни я искренне сожалел о своем высокорожденном статусе, при котором обязанностей было много больше, чем привелегий. Даже мелькнула мысль сложить полномочия и отдать трон братьям, дабы быть в состоянии распоряжаться собственной жизнью и возможно даже последовать за Фреей. Такой поступок, конечно же, был бы ошибкой. Я даже не говорю о том, что мне на такой сюрприз ответила бы Хелена. Нет, подобные мысли из головы нужно решительно выбрасывать. — Я даже готов тебе помочь, — я погладил сестру по волосам. — Пойдём со мной в библиотеку, напишем несколько прошений на имя Эрнестины, я их сразу и подпишу. — Да ладно тебе! — Нервно воскликнула Фрея, чуть от меня отстраняясь. — Мы не можем оформить прошения здесь? Это же твой кабинет, он для таких формальностей и создан! — У меня закончились листы с водяными знаками. — Спокойно пояснил я сестре, наблюдая, как обречённо вытягивается её лицо. — Ладно, не буду тебя утомлять. — Она залихватски стукнула меня по плечу. — Схожу сама. Будь тут, я их принесу через несколько минут. Какая же она плохая лгунья! Было откровенно весело наблюдать за тем, как Фрея пытается отгородить происходящее в библиотеке от моего внимания. — Мне несложно. — Я продемонстрировал сестре самую искреннюю улыбку, на которую был способен. — Не будем терять время. Решим этот вопрос быстро, и ты спокойно уедешь. Прода 16.05 Как же она старалась отговорить меня от визита в библиотеку! И этим сама себе хуже сделала, ведь ничем иным моё любопытство было не разжечь. Умопомрачительные теории сыпались одна за другой; я едва успевал пораженно качать головой, приговаривая: "Да ты что! Так я тем более должен там присутствовать". — Там Эрнестина принимает важного гостя! — Фрея едва не бросалась грудью на амбразуру, защищая вход в библиотеку. Она загородила дверь спиной и сложила руки перед собой, свирепо сверкая глазами. — Будет уместным, если я засведетельствую этому гостю свое высокое почтение, — я мягко отодвинул сопротивляющуюся сестру, отворяя одну из створок. — Эрик, тебе не стоит туда идти! Пожалуйста! — Судя по тому, как ты меня отговариваешь, там есть на что посмотреть! — Бросил я Фрее, и, оборачиваясь, зацепил взглядом стройную девушку с длинными чёрными волосами. — Мадам, моё почтение! — Насмешливо произнёс я, подходя ближе к месте, где она стояла. Но увидел далеко не то, что ожидал. Присев на край стола и чуть сощурив глаза, моему взору явилась Эрнестина. Её повседневный безупречный образ был дополнен париком чёрных волос, слишком неестественных для того, чтобы быть натуральными. Я нахмурился: что-то не сходилось. Воспоследствовала пауза. Королева сохраняла непроницаемое выражение лица, но её нервные движения выдавали волнение; она то и дело поправляла сползающий парик и смахивала с лица воображаемые волосы. |