Онлайн книга «Совершенное королевство»
|
На этой главе заканчивается первая часть "Совершенного королевства", но я не буду разделять эту книгу на два тома, нумерацию глав начинать сначала также не буду. Завтра выставлю новую главу под номером 15. Вторая часть будет немного короче и насыщеннее. Надеюсь, что вы оцените:) Глава 15. Конверт Эрик Мы с Фреей прибыли в Норвегию рано утром, и я хорошо понимал, что поверхностная полудрёма в самолёте — единственный сон, который был мне сегодня суждён. Ни одного из наших личных водителей не оказалось на работе — кому нужно их вызывать, если мы в Британии? У Фреи не было ни сил, ни желания искать кого-то, кто бы нас забрал из аэропорта, так что я предложил поймать такси. — Ты сможешь заплатить? — спросил я у сестры. — Моя карта осталась в другой куртке в чемодане. — Я… кажется, свою потеряла, — ответила Фрея и отвела взгляд. — Ты её хоть заблокировала? — Конечно. — Не смотря на меня, коротко отозвалась сестра. — Ладно, поищу свою. День обещал быть насыщенным — сегодня я должен совершить, как минимум, три визита. Один из них — визит к самой Фрее. Нужно обговорить некоторые моменты, случившиеся в Британии. Договорившись встретиться во второй половине дня в её покоях, мы разошлись в два разных крыла королевской резиденции, разлучаясь впервые за долгое время. Я рад был вернуться домой, несмотря на некоторые обстоятельства. Пусть здесь и главенствует равнодушная ко мне и сестрам мачеха, все же, я вырос в этом месте. И уж точно я не буду скучать по времени, проведенном в Британии… надо себе это почаще повторять. Первым делом я решил навестить Мэрит. Её звонок и родной голос вернули мне память, а сбивчивые сведения вынудили вернуться домой намного раньше, чем следовало, потому разговор с ней — приоритетный. А уж если буть до конца честным: даже не помня себя, я отчаянно скучал по ней, хотя тогда и не понимал, в чём дело. Сестру я отыскал в учебном классе. — Ваше Высочество принцесса Мэрит! — я шутливо поклонился, и лицо сестренки озарила счастливая улыбка. — Брат! — она величественно прошла ко мне и бегло поцеловала в щеку, хотя порывистость движений подсказывала, что сестру так и подмывало повиснуть у меня на шее. — Как же я соскучилась! Мы отправились в её покои — там нас точно никто не стал бы подслушивать. Однако предполагаемому шпиону не пришлось бы сильно напрягаться, потому как Мэрит ещё по дороге разболтала всё, что собиралась. — Ты уверена? — переспросил я её, когда мы расположились друг напротив друга в креслах у сестры в комнате. Меня нещадно клонило в сон, и я раз за разом одёргивал себя и старался сбросить наваждение, мешавшее мне слушать Мэрит. — А ты во мне сомневаешься? — удивилась она. — Я прочла множество книг о истории нашей семьи и геральдики, а королевскую печать смогу узнать даже на ощупь. Уверяю тебя, на том конверте была именно она. — И письмо пришло со Шпицбергена, — я задумчиво прошелся по комнате, — с королевской печатью на обороте. Ты его увидела у Эрнестины на столе, и она, заметив твой взгляд, быстро его смяла и бросила в урну. Так? — Да! — Мэрит подпрыгивала от волнения на месте. — Напомни мне, Эрнестина ведь однажды слетала на Шпицберген? Когда-то давно, так ведь? — Это так, — подтвердила сестра, — но она ничего нам толком о том визите не рассказала. А теперь получается, что управляющий регент на Шпицбергене поддерживает с Эрнестиной связь? Что если, — сестра запнулась, — что если регент — наш родственник? Печать ведь королевская. |