Онлайн книга «Совершенное королевство»
|
Миссис Андервуд повстречала меня в коридоре перед самым началом занятий. — Хелена, — мы отошли в сторонку. — Наконец-то этот вопрос решен, не прошло и года. — Какой? — не поняла я. — С твоей поездкой в горы, — отчеканила руководительница, теряя терпение. — Впервые об этом слышу. — Странно, — в свою очередь смутилась миссис Андервуд. — Ошибки быть не может. Утром внесли платёж от твоего имени. Я ахнула. — За меня заплатили? Кто это мог быть? — Может, твой отец? — недоверчиво переспросила учительница. Я сильно в этом сомневалась, но разговор хотелось закончить. — Может он, — ответила ей в тон. — Извините, я побегу на занятие. Урок благополучно прошел мимо моих ушей. Кто мог внести этот платёж? Кто мог вообще знать об этом? Одноклассников в расчет не берем — они лишь смеются надо мной и моей финансовой беспомощностью. Кто-то из преподавателей? Вряд ли. С чего им так расщедриваться-то? Эта поездка не из дешёвых. Я даже не знаю, радоваться мне, или нет. Поехать правда хотелось, но я уже давно смирилась с тем, что этого не будет. А тут такое вожделенное счастье привалило, да за чужой счет. Или же лучше воспользоваться выпавшим шансом? Мои размышления прервала миссис Уилсон, заглянувшая в класс. — Эвелин, извини, — миссис Уилсон застенчиво улыбнулась, обратившись к учительнице. — Мне нужна мисс Розенкарц. На весь день. Миссис Бранвиль нахмурилась. — Это не подождет до конца занятия? — Прости, — Брианна Уилсон продолжала обезоруживающе улыбаться. — Она поможет мистеру Хольберри с закупками для поездки их классов в горы. — Почему она? — не смолчала Наннали. — Не разумнее ли старосте заняться этим? Я с радостью помогу Эрику. Я с отвращением посмотрела на одноклассницу. Уж эта поможет. Не то, чтобы мне сильно хотелось провести день в его компании, но я не могла отдать эту победу Наннали. — Справлюсь, — я недружелюбно кивнула в сторону миссис Уилсон. Улыбка немедленно сползла с её лица, и заместительница директора скрылась в коридоре. Я осталась в классе ровно на несколько секунд, чтобы побросать вещи в сумку, но Наннали все равно успела меня уесть. — Хелене только дай повод уйти с занятий, — протянула она, даже не пытаясь понизить голос. — Ты не ценишь тех драгоценных знаний, что дают нам учителя. — А тебе только дай повод подлизать кому-нибудь начисто, — в классе повисла гробовая тишина. — А насчет знаний, то ровно три секунды назад ты ценила их точно так же, как и я. Кажется, я начинаю привыкать уходить из класса под неодобрительные перешептывания. Миссис Бранвиль, может, и хотела сделать мне замечание за предыдущее нелитературное высказывание, но промолчала, и я спокойно вышла в коридор. Брианна Уилсон ждала у окна, а когда я подошла, смерила меня таким оценивающим взглядом, словно впервые увидела. — Кто бы мог подумать, Хелена, — негромко прокомментировала она. — Иной раз жизнь выбрасывает такие фокусы, что просто диву даешься! — Вы это к чему? Женщина невесело усмехнулась. — Ни к чему. Эрик ждет тебя во дворе возле фонтана. Но я не спешила уходить. — А что мы должны закупать? Продукты? Так ещё рано. — Снаряжение, — пояснила миссис Уилсон. — Спальники, палатки, котелки. Вы все время будете около населенных пунктов, но смысл похода — жизнь на природе, верно? — она лукаво улыбнулась. — Мистер Хольберри просил именно тебя. |