Онлайн книга «Измена. Жена на продажу»
|
— Так зачем ты здесь?! — Хочу помочь, миледи! — он спрыгивает с лошади, — я сообщил господину, что видел вас, но пустил их по ложному следу. Сказал, что вы поспешили в город, к стационарному телепорту. — Сам откуда знал-то, куда я пошла? — колеблюсь. Стоит ли ему верить? Вдруг схватит, и отвезёт обратно? Да только что ему мешает самому выйти на кладку, и силой утащить меня на берег? Вряд ли я далеко от него убегу по глубокому снегу, в мокрой одежде, беременная… — Прошу вас, госпожа! — он поднимает вверх руки, показывая, что они пусты, — я помогу скрыться! А нашёл я вас по следам на снегу. — Их ведь засыпало! — Не для того, кто в прошлом был следопытом. — Зачем тебе так рисковать? Меня пощадят и отдадут обратно в приют, а тебя не пожалеют, Киллиан. Тебя убьют. — Вы хорошо знаете о моих чувствах, госпожа! — он разводит руками, — моё сердце принадлежит вам уже давно. И, если раньше я мог лишь смотреть на вас и мечтать украдкой, то теперь могу помочь. Смотрю на него. Как-то неловко осознавать, что пока я была счастлива с Рэном, под боком всегда был влюблённый в меня мужчина, который просто на это смотрел. Чувствую себя максимально неловко и странно. Внутри всё противится. Нутром чую — что-то не так. — И что будет? — спрашиваю быстро, — какой план? — У моей сестры есть домик в соседнем графстве. Он пустует. Можем скрыться там на первое время. — Можем скрыться? Вдвоём? — уточняю. Он кивает. Такой простой! Да, мне отчаянно нужна помощь! Но уединяться с первым попавшимся мужчиной в пустующем доме… Ох Драконица, я ведь беременна! Вдруг Кэлл узнает об этом, и всё же решит донести Дирэну или Имо? Или навредит мне? — Отдай мне лошадь! — велю. Зря не взяла Мури с собой… — Простите, миледи. Но я не хочу оставлять вас одну. Вам нужна моя помощь! Да что же такое, прицепился-то! Отворачиваюсь, и пробираюсь кладкой дальше, на противоположный от Кэлла берег. Вдруг кладка начинает дрожать. Молниеносно оборачиваюсь — этот дурачок идёт за мной! — Отстань! — кричу в страхе. В какой-то момент замечаю, что кладка кренится. Спешу скорее оказаться на берегу, но нога соскальзывает… И я лечу в ледяную воду. Глава 2. Истинная в бегах Тело такое тяжёлое… Не могу пошевелиться. К конечностям словно привязали огромные камни, а голова, будто заключённая в чугунный обруч, неподъёмная. — Мммм, — стон вырывается против воли. — Приходит в себя? Нет, ещё рано… Спи… Спи… Ощущаю чью-то горячую руку на лбу. Она пахнет травами — это всё, что я успеваю отметить перед тем, как проваливаюсь в сон. В следующий раз просыпаюсь уже в чуть лучшем состоянии. По крайней мере, теперь я могу открыть глаза без нестерпимой вспышки боли. Мне незнакомо помещение, в котором я нахожусь. Больше всего оно походит на обитель целителя. В углу, у печки, теснятся веники. Узкие дорожки на полу явно сотканы вручную, и отделаны шерстяными кисточками. Кровать подо мной мягкая. Я боюсь пошевелиться, чтобы не уплыть обратно в темноту, но постель у меня приятная — свежее одеяло, бельё выстиранное в травах. Я это понимаю по ненавязчивому запаху, напоминающему лекарство от кашля, которое нам давали в приюте. Что я тут делаю? Как я здесь оказалась? Голова трещит, когда пытаюсь вспомнить. Стоит мне попытаться сесть выше, опершись на подушку, в комнату входит женщина. |