Онлайн книга «Измена. Жена на продажу»
|
Но я не могу выдержать этот взгляд, пробирающий до самых костей, до трясущихся поджилок. Который я так полюбила, и была счастлива, когда оказывалась в его поле. Задыхаюсь от переполняющих эмоций, ведь если Рэн решит оставить меня и Дженну здесь… Как нам выбраться, и где потом искать Рэймса? — Свяжите им руки. С ведьмы не снимать оков. Кто-то из его солдат подходит ко мне, и, жестко рванув за волосы, вынуждают упасть на колени. Руки заламывают. Чувствую, как их оплетает плотная верёвка. Молчу, ведь понимаю: нужно, чтобы нас тоже забрали. Не знаю, что задумал Дирэн, но лучше пойти с ним, чем остаться тут с Имо и Тёмным Драконорождённым. Старший Брат просто беснуется. Вскочив со стула, он рычит Дирэну, кривя губы. — Она — моя! — и ударяет себя кулаком в грудь, — всегда была! Стоя на коленях, наблюдаю за их бессловесной битвой — спокойный Рэн, и взбешённый Имо. Потом скашиваю взгляд в сторону сына. Он просто каменно спокоен. — Выводите, — кивает Рэн своим солдатам. Он даже не удостаивает Иммолио ответом. Тот взрывается визгом и сыплет проклятиями, но, к счастью, они становятся всё тише по мере того, как нас с Дженной и Рэймсом уводят коридорами. Улица полна стражи. Нас с Дженной усаживают в крохотный экипаж, куда мы вдвоём еле помещаемся. Только тут до меня доходит, что Рэн хочет везти Рэймса отдельно. — Господин! — буквально выпадаю из нашей кареты, и быстрым шагом подхожу к Дирэну. Стражники тут же преграждают мне путь, но Рэн властно и коротко отмахивает ладонью, и меня пропускают. — Где будет ехать Рэймс? — спрашиваю и стараюсь, чтобы голос не дрожал, но едва ли могу с ним совладать. Он отвечает не сразу. Сначала лицо Дирэна чуть нахмурено, и я понимаю, что он не привык церемониться с незнакомками. Но со мной что-то идёт не так. Я просто вижу, как он хочет отказать, отправить меня обратно в экипаж, но не может. — Не слишком ли ты в себе уверена? — грубо отрезает он, — возвращайся в экипаж и радуйся, что не оставил тебя здесь, оборванка. — Я просто спросила, куда вы посадили моего сына, — отвечаю, стиснув зубы, — я его мать, и не найду себе места всю дорогу, если не буду знать, где он. Дирэн вдруг подходит ближе, и грубовато хватает мой подбородок, вынуждая поднять лицо, заглянуть ему в глаза. Только ничего хорошего я там не вижу. Они непроницаемы, как закрытые окна. Дальше звучит ледяная отповедь. — Где надо. Это и всего. Он разворачивается и уходит в начало процессии, а меня стражники ведут обратно в карету, где ждёт Дженна. Вскоре мы трогаемся. — Не думаю, что Рэймс в опасности, — Дженна пытается меня утешить, хоть и сама сидит как на иголках, — он его узнал, ты видела? Дирэн Рэймса. — Угу, — мой ответ уныл, — подозреваю, что это и есть ответ, как Рэн нас нашёл. Это Рэймс его привёл. Отыскал его во снах и предупредил, что я в опасности. Быстро же Дирэн примчался по просьбе ребёнка, которого не знает. Это означает одно: он понял, что кто попало во снах не ходит, и этот ребёнок важен. Так что расслабляться рано, ведь вскоре нам предстоит допрос. И я не знаю, что лучше: признаться ему, что когда-то мы были семьёй… или же солгать? Глава 11. Проблемы на новом месте Путь занимает всю ночь. Дженна временами впадает в лёгкую дрёму, облокотившись на твёрдую спинку сидения. Я же не могу сомкнуть глаз всю дорогу. Обилие мыслей вскоре вызывает головную боль. |