Онлайн книга «Личный лекарь вражеского генерала»
|
— Генерал, может пойти войском на дворец? Если король действительно сошёл с ума... — Нет, — холодно отрезал Линь Янь, перебивая своего преданного брата по оружию. — Ли Сан, это воспримут как мятеж. Я не могу рисковать своими людьми. Мы должны быть осторожны. Ли Сан молчаливо поджал губы. Я видела, как ему тяжело давались следующие слова: — Братья, возвращаемся в лагерь! Приказ генерала. Воины тяжело вздыхали, возмущённо перешёптывались, явно желая сопровождать Линь Яня ко двору, но ослушаться его приказа не могли. — Пора, — кивнул мой генерал, и мы пришпорили коней, ведь впереди ожидала долгая дорога. Дорога ко двору, пропитанному ядовитыми интригами и заговорами. Мне хотелось верить, что наследник сумеет помочь изнутри. Он точно станет достойным правителем Даяо, который приведёт своё королевство к миру и процветанию, и мы могли помочь ему взойти на престол. Пусть раньше положенного, но он мудр не по годам. Этот подросток способен на большее, чем его глупый отец. Я вспомнила осознанный взгляд кронпринца, вспомнила, как он защищал меня, узнав, что я не просто девушка, а даос. Не разозлился и не велел казнить, а помог бежать. И предупредил о происходящем во дворце, отправив пусть и запоздалое письмо. Уверенность, что он станет идеальным правителем, крепчала, а я радовалась, что однажды сумела спасти ему жизнь. Глава 35 Кони едва держались на ногах, когда мы въехали в небольшое поселение, находившееся на половине пути ко дворцу. Солнце клонилось к закату, окрашивая небо в багровые тона — предвестник тяжёлого дня, а может, и тяжёлых времён. Линь Янь огляделся, принимая решение. — Остановимся здесь. Дальше ехать нельзя — загоним лошадей, да и сами свалимся с седел. Нам нужно отдохнуть, ведь неизвестно, с чем придётся столкнуться во дворце. Я кивнула, чувствуя, как каждая мышца тела ноет от усталости. Мы мчались без остановки с самого утра, остановившись ненадолго лишь в лагере Юй Чжао. Тело превратилось в один сплошной комок боли, но мысль о том, что впереди ждёт встреча с королём, не позволяла расслабиться. Покосившись на своего генерала, я почувствовала, что ему ещё хуже моего. Он толком не оправился от ранения, но уже успел столкнуться с разбойниками, которые «украли» соль. Он нуждался в отдыхе больше моего. Постоялый двор выглядел скромно, но опрятно. Хозяйка — дородная женщина с яркими синими глазами и цепким взглядом — встретила нас у порога. — Добро пожаловать, путники. Вам нужна комната? — Да, — Линь Янь шагнул вперёд, доставая кошель. — Две, если можно. Хозяйка покачала головой, разводя руками: — Простите, господин, но у нас только одна свободная комната. Ярмарка в соседнем городе, все постоялые дворы забиты. Если хотите, могу постелить в общем зале... — Поищите ещё, — Линь Янь нахмурился. — Мы заплатим вдвойне, втройне, только... Он боялся оставаться со мной наедине в одних покоях? Эта мысль заставила меня негромко хохотнуть. Мой генерал такой благородный мужчина... Уж не думал ли он, что в столь опасные времена я позволю ему оставаться где-то в одиночку? Нам нельзя было разделяться... к тому же — я слишком соскучилась по нему, чтобы сейчас отпускать от себя. — Братец Янь, — я шагнула вперёд, пряча усмешку. — Мы не первый раз будем делить одну комнату на двоих. Чего засмущался? Или боишься, что братик Бао займёт всю кровать и будет слишком громко храпеть тебе под ушко? |