Книга Личный лекарь вражеского генерала, страница 119 – Настя Ильина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Личный лекарь вражеского генерала»

📃 Cтраница 119

— Раз мой племянник сумел поймать разбойников и вернуть соль, примите наш дар, Ваше Величество, — тут же заговорил третий принц, явно делая это сквозь зубы. — Наш король хочет заключить перемирие. Соль — скромный дар, который поможет вам успокоить людей. Мы хотели бы заключить перемирие и наладить торговлю.

— Хорошо. Я принимаю ваш дар и готов выслушать предложение мира. Поднимитесь. Инцидент с нападением разбойников будет тщательно расследован. Если это были люди империи Цзинь, мы накажем всех виновных и принесём свои извинения.

Третий принц, Ян Ли и Ли Янь встали с колен. Генерал смотрел на меня с усталой улыбкой. В его глазах я видела облегчение, словно он отпустил груз невзгод и теперь мог дышать полной грудью, как и я. Продлилось это мгновение недолго, пока не прозвучали следующие слова третьего принца, похожие на приговор:

— Просим даровать Его Высочеству, принцу и великому генералу Даяо брак с принцессой. Укрепив отношения между двумя государствами брачным союзом, обе стороны будут спокойны и уверены в том, что столкновения на границах не повторятся.

Взгляд третьего принца блеснул злым огоньком. Жар, что полыхал в моём теле раньше, мгновенно сменился ледяной стужей. Не в силах нормально дышать, я застыла, глядя на Линь Яня. Брак с принцессой? Вот так должна завершиться наша история?

Глава 27

Напряжение усилилось. Линь Янь едва сдерживался, понимая, что не смеет сказать что-то против. Не сейчас. Пока не последовал ответ императора — все должны сохранять молчание.

— Брак с принцессой? — Его Величество ухмыльнулся. — Что же... предложение кажется мне мудрым, но моя дочь уже обещана другому, а вторая ещё не достигла брачного возраста. Мне нужно обсудить вопрос брака с братьями. Пока предлагаю всем отдохнуть с дороги и отведать наши угощения. Наши повара постарались на славу.

Император окинул меня взглядом, словно понимал, как это предложение могло повлиять на меня. Его глаза хитро сузились, а на губах появилась едва различимая улыбка.

Линь Яня и моего брата сопроводили в гостевые покои, чтобы они могли привести себя в порядок и вернуться к ужину. Я чувствовала себя неловко под обжигающим взглядом третьего принца. Ян Ли смотрел на меня лишь время от времени. Он старался показаться увлечённым беседой с одним из наших министров, но я чувствовала, что разговоры — это всего лишь прикрытие. Понял ли третий принц, что и я лекарь Бао — одно лицо? Он смотрел на меня, как на своего злейшего врага. Хотел отомстить за то, что не позволила Лиджуан оказаться в постели Линь Яня? Именно по этой причине просил о браке для него?

— Ваше Величество, вижу, что даже императрица сегодня не присутствует на ужине, но эта девушка... Это ваша дочь, обещанная другому? — вдруг начал разговор третий принц.

— Вэй Сяомин мне больше чем дочь, — кивнул император, с теплотой улыбнувшись мне.

Больше чем дочь? Именно по этой причине он заставил меня столько часов простоять на коленях перед дворцом? Да я до сих пор чувствовала себя ужасно. Слова Его Величества ничуть не льстили мне. Больше чем дочь... смешно да и только.

— Ваша любимая наложница?

А третий принц нагловат... Он понимал, что не смеет задавать подобные вопросы императору, но всё никак не унимался.

— Ваше Высочество, Вэй Сяомин моя родственница и доверенное лицо. Я не просто так пригласил её сегодня. Именно она убедила меня, что следует рассмотреть предложение короля Даяо о мире. Если бы эта девочка не простояла на коленях от рассвета и до заката перед моим двором, вас не приняли бы за таким щедрым столом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь