Онлайн книга «Матрион»
|
— Видимо, Фрайд выдержал ту инъекцию, которую не пережил твой отец, — завершила Хелен свой рассказ. — И использовал свои чары, чтобы устроить массовое убийство. Просто замечательно, — откликнулся Винсент. Хелен замялась, не зная, стоит ли спрашивать, но потом решилась: — Винсент, ты ведь узнал мужчину на фото, которое мне дал Матрион, правда? — Узнал, — утомленно кивнул он. — И до сих пор не могу до конца в это поверить. Наша профессия имеет дело с самыми разными фактами, и во мне мало веры в совпадения. Вот только на фото рядом с твоей матерью изображен мой отец, Хелен. Его звали Ирвинг Айнсворд, он был очень дальним родственником Филиппа. Женился по расчету, как и многие в клане, а потом… Я был слишком мал, чтобы понимать детали, но помню, что мама много плакала незадолго до его смерти. Они ссорились, и она кричала, что он променял семью на… Не буду повторять ее слова. — Получается, ты мой брат. — Выходит что да. Хелен протянула ему руку, и Винсент легонько пожал ее ладонь. Да, вряд ли они станут родными людьми, но Хелен уже испытывала к этому мужчине глубокое уважение и благодарность. — Как всё переплелось, — задумчиво проговорила она. — Мой сводный брат на самом деле оказался даже не Вайнсом, а братом Джейса по отцу. А ты — моим. Человек, с которым я росла, попытался нас всех убить, а посторонние по сути люди — спасти. Кстати, как ты убедил доктора… Как его зовут? — Генри. — Как ты убедил Генри нам помочь? — Я был красноречив, — усмехнулся Винсент. — Но главную роль сыграло то, что Филипп Айнсворд видел своим преемником Джейса, он готовил документы, чтобы ввести его в клан, и все об этом знали. А Фрайд для них бастард, выскочка на побегушках у Дорресов. Айнсворды видят Джейса своим лидером. Я нажал на это, и Генри согласился поехать со мной. — А этот дом… — Мое тайное убежище. Иногда людям нашей профессии нужно залечь на дно, тебе ли не знать? Здесь, в пятом секторе, никто никого не найдет. Особо показываться снаружи все равно не советую, местные жители не самые приятные собеседники. — Ты сообщил Эйдену, где я? — спросила Хелен, ощущая, что уже почти проваливается в сон. — Да, сказал, что ты жива, но без конкретики. Тебе надо лечь, Хелен. Я… Но девушка уже его не слышала. Она привалилась щекой к подушке Джейса и крепко уснула. Проснулась она в соседней комнате, на той самой кровати, где спали сестры Джейса. Девушек рядом не было. Наверное, ушли в гостиную. Хелен с трудом заставила себя подняться и посмотрела в окно. Уже рассвело. Выходит, она проспала около двенадцати часов. Всё тело ныло, щека припухла. Наверное, она сейчас та еще красавица. Если бы Джейсу стало хуже, ее бы разбудили. Решив так, Хелен потащилась в ванную и попыталась превратить отражение в зеркале хотя бы в подобие лица. Она вымылась, расчесала волосы обнаруженным гребешком. Жаль, переодеться было не во что. В гостиной действительно нашлись обе девушки. Старшая сидела у дивана и сторожила сон Джейса, младшая устроилась в кресле. — Наконец-то ты проснулась, — оживились они, стоило Хелен появиться в дверях. — Винсент уехал за вещами и едой, приказал тебя не будить, — сообщила старшая. — Скоро вернется. — Хорошо. А Джейс? — Доктор говорит, кризис миновал, но более четкие прогнозы делать рано. Он его разбудил, дал лекарства и снова погрузил в сон. |