Онлайн книга «Матрион»
|
— Какие новости, Вайнс? — спросил он, пока они добирались до ресторана. — Хороших мало, — призналась Хелен. — Точнее, всего одна. Терри Ларесто пришел в себя и достаточно быстро восстанавливается. — Это радует. В третьем секторе неспокойно, клан штормит, и обычных людей вместе с ним. Надеюсь, эйр Ларесто вскоре вернется к своим обязанностям. — Не знаю, насколько это возможно, но он на пути к выздоровлению. А в остальном… Айнсворды мутят воду, и противостоять им будет сложно. Зато я выяснила, кто виноват в смерти моей матери. — А ты говоришь, нет новостей, — хмыкнул Уоллес. — И кто же? — Филипп Айнсворд. Ее убили ради исследований, которые ведутся для поддержания купола над Старлейсом. Мама стала ненужным свидетелем расправы над ее возлюбленным, долго скрывалась, но все равно погибла. — Скверно. — Да. Но теперь я хотя бы знаю правду. — И что ты собираешься с ней делать? — Посмотрим. Пока для меня главное — вытащить Джейса Ларесто из клана Айнсвордов. — А он что там забыл? — удивился Уоллес. — Филипп его отец, — со вздохом сообщила Хелен. — И он жаждет, чтобы Джейс влился в клан. Особого выбора у Джейса не было, но я не собираюсь так просто наблюдать, как Айнсворд ломает его жизнь. — Да уж, новости одна другой веселее, — хмыкнул напарник. — Теперь я понимаю, зачем тебе понадобилась моя надежная компания. Надеешься, главы кланов помрут сразу, как увидят меня в их изысканном обществе? Хелен тихо рассмеялась, представив себе эту картину, и Уоллес тоже усмехнулся. Все-таки хорошая у них получилась команда, несмотря на разницу в опыте и в возрасте. А главное, Хелен могла полностью доверять Нику Уоллесу, и он ни разу ее не подводил. Ресторан, в котором должна была состояться вечеринка, сверкал огнями. Даже на улице слышалась громкая музыка, к входной двери то и дело подъезжали дорогущие кары. Хелен пристроилась в их ряд, и вскоре их с Уоллесом проводили в банкетный зал. Столы с фуршетными закусками выстроились у стен, а середина зала стала танцполом. Сбоку играл небольшой ансамбль, и слушать живую музыку было приятно. Хелен нервничала, однако внешне старалась оставаться спокойной. Она опиралась на локоть Ника и улыбалась знакомым — все же из клана Доррес приглашенных хватало. Сама Барб появилась чуть позднее. Она шла в компании брата и казалась недосягаемой богиней. Подол ее платья винного цвета струился за ней подобно хвосту, а лиф переливался алыми каплями рубинов. Красивая и яркая женщина. Хелен поймала себя на мысли, что ей никогда такой не стать. — Идем, поздороваемся с хозяйкой вечера, — сказала она Уоллесу. Барб и Анджея уже успели окружить гости. Хелен подождала, пока ажиотаж немного стихнет, и шагнула к троюродной сестре. — А, Хелен! — Барб сделала вид, что безумно рада ее видеть. — Рада, что ты смогла к нам присоединиться. Представишь своего спутника? — Ник Уоллес, сыщик, — откликнулась Хелен. — Спасибо за приглашение, в последнее время навалилось столько работы, что я рада возможности отдохнуть. — О, не стоит, мы же родственники. Значит, должны держаться вместе. — Тогда могу я попросить о небольшом приватном разговоре? И Хелен внимательно посмотрела на Анджея. — Можем перекинуться словечком за бокалом игристого, — предложил он. — Эйр Уоллес, пока развлеките мою сестру, мы скоро вернемся. |