Онлайн книга «Холодный, расчётливый и нелюбимый»
|
Глава 19 Оставив позади мелькнувшую, но такую далёкую мечту, мельком глянула на часы: что ж, пора обратно. Горестно вздохнув, я подошла к грузному мужчине, стоящему на мостике. — Херр Капитан, мы с сыном очень признательны за замечательную прогулку, но не хотим Вас больше обременять. Если Вас не затруднит, не могли бы Вы нас высадить на прежнем месте, — сдержанно улыбнувшись, я достала из поясного кошелька вознаграждение. — Прошу Вас, примите это в качестве благодарности. Прогулка была восхитительной. — Нет, — слишком растянуто и как-то хитро улыбаясь, ответил мне мужчина, спускаясь к нам. — Вы никуда не уйдёте, Фрау. — Почему? Что-то случилось? — удивилась я и огляделась. Вокруг ничего не предвещало каких-то осложнений с высадкой — погода стояла хорошая, да и находились мы от берега не так далеко. Я не понимала. — Не беспокойтесь так сильно, мы всего лишь прокатимся до другой страны. Это «предложение» меня неимоверно удивило. — Не сказала бы, что это смешно, — недоумевала я, надеясь, что у Херр Капитана просто проблемы с чувством юмора. — А кто сказал, что я шучу? Продам тебя и мальчишку, — он бесцеремонно приобнял меня за талию, на что я непроизвольно дёрнулась от такой наглости и грозно посмотрела на Херр Капитана. — Выручу гораздо больше, чем ты мне тут предлагаешь, Фрау. Его поведение и тон в корне изменили моё мнение об этом человеке. Выдержав паузу и попытавшись совладать с начавшим бешеное сердцебиение в груди, я постаралась всё же продолжить спокойно и твёрдо. — Я требую, Херр Капитан, чтобы Вы немедленно вернули нас на сушу. — А я требую, чтобы ты, Фрау, не рыпалась и смирненько сидела, да слушалась меня, — парировал владелец судна. Слыша недобрый разговор на повышенных тонах, Стефан выглянул из-за угла. Мы с Херр Капитаном прожигали друг друга озлобленными взглядами, но в ярком солнечном свете, как надеялась, ему это было не видно. — Верните меня и сына обратно, пожалуйста, — едва сдерживая эмоции, прошипела я. Вот не зря я сомневалась в этой прогулке. Нужно было верить своей интуиции, а не идти на поводу сына. Херр Капитан напоказ проигнорировал мои слова и повернулся к наблюдающей за нами разношерстной команде, подзадоривая их мимикой. — Верните нас обратно! — взвизгнула я, уже не сдерживаясь и вполне отчётливо догадываясь о весьма не добрых намерениях мужчины. Херр Капитан резко повернулся ко мне. Весь его облик переменился в худшую сторону, и из более-менее приличного человека он превратился в мерзкого негодяя. — Заткнись! — гаркнул он и наотмашь ударил меня по лицу. Я молила всех богов, чтобы сын не видел происходящего. Херр Капитан был рослым и грузным мужчиной, и за его внушительными габаритами меня и не заметить, но обеспокоенную интонацию и звонкий хлопок сын уловил чётко: — Мама! — Всё хорошо, милый. Мама сейчас поговорит с Херр Капитаном, и мы пойдём домой, — ласково ответила я, потирая покрасневшую щёку и пытаясь сохранить спокойствие, дабы не напугать сына. — Надо же, какая забота. Только я на твоём месте не стал бы мальца обманывать, — перегар морского волка заставил меня скривиться. Да, давно я не бывала в переделках. Уж и забыла, какого это бывает. Признаться, я всё ещё надеялась на мирное решение возникшей проблемы. Неужели этому мерзавцу хватит наглости что-либо сделать с нами? Или он не знает, что поместье маршала Эволетта находится поблизости? Неужели полезет на рожон? М-да, видать это заезжие бандиты, эдакие «джентельмены удачи» не знающие страха и чувства самосохранения. Не зря Буран нервничал перед нашим отплытием. |