Книга Сны куклы, страница 99 – Елизавета Берестова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Сны куклы»

📃 Cтраница 99

— За окном бушует всего лишь предвесенний тайфун, — еле сдерживая смех прокомментировала Эни, чуть не подавившись горячим чаем, — он вряд ли продлиться больше пары дней. До знаменательного события есть время, готова поклясться, милостивые боги подарят хорошую погоду его величеству и всему населению Артании на Лунный год.

— Вашими устами бы, деточка…, — рассеянно произнесла госпожа Дораку. У неё от погоды с самого утра болела голова.

Рика не имела желания участвовать в обсуждении погоды и королевской помолвки, поэтому воспользовалась возможностью, быстро допила свой чай и поспешила удалиться.

На улице было сыро и скользко. Прохожие, сжавшись и подняв воротники спешили по своим делам, мужчины придерживали головные уборы руками. Даже лошади наёмных экипажей поскальзывались на обледеневшей мостовой. У входа в коррехидорию её остановил сигнал магомобиля Вилохэда, припаркованного неподалёку. Коррехидор распахнул дверку и приветственно помахал рукой.

— Давайте ко мне, — позвал он.

— Погода сегодня, — Вил чуть повернулся назад, выезжая на мостовую, — разгулялась не на шутку, вы как дошли?

— Нормально, — ответила чародейка, — я всё думаю, почему сбежали артисты? Причастны к убийствам? Неужели Меллоун оказался на этот раз прав, и мы столкнулись с неизвестными техниками и волшебством тодзиру?

— Это вот — очень вряд ли, — коррехидор крутанул руль и лихо увернулся от готового наехать на них извозчика, — зачем опытному магу книга для начинающей ведьмы?

Рика согласилась. Дурацкая книга не имела ровным счётом никакой ценности для настоящего чародея, да и неумелый вызов подлунника говорил в пользу версии Вилохэда. Тогда кто, каким образом и зачем совершил все эти убийства?

Обычно многолюдный парк Академии магии был непривычно пуст, непогода разогнала даже студентов.

— А господин Кэш сегодня на работу ещё не приходил, — покачала головой помощница старшего библиария, — я уже волнуюсь. Он — человек исключительной пунктуальности, если задерживается или заболевает, непременно присылает записку. У его домовладельца имеется сынишка отроческих годов, вот от-то всегда роль посыльного для господина Кэша исполняет. А сегодня, — женщина искоса бросила взгляд на напольные часы, — уже скоро час, как он опаздывает.

— Наверное, непогода и гололёд помешали господину старшему библиарию прийти на службу вовремя, — предположила Рика.

— Да, я тоже так подумала, — кивнула помощница, — особенно в свете полезной для здоровья привычки господина старшего библиария ходить из дома до Академии исключительно пешком, я начинаю тревожиться на его счёт. Вдруг он поскользнулся, упал и сломал себе какую-либо конечность? Или того хуже — ударился головой, потерял сознание и попал в лечебницу? Право, господа, я просто в растерянности, не знаю, что и подумать!

Вилу совсем не хотелось сидеть в приёмной и дожидаться свидетеля, поэтому он вызвался доехать до дома Кэша и точно узнать, по какой причине он задержался.

— Отличная идея, — оживилась женщина, очевидно имевшая виды на своего начальника, — сейчас я напишу вам адрес и укажу улицы, по каким господин Кэш обычно ходит домой и в Академию.

Через пару минут в руках коррехидора оказался листок бумаги, и на нём каллиграфическим почерком был написан адрес и маршрут.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь