Онлайн книга «Проклятие пикси»
|
— Как обычно. Что в такие моменты делают: посоветовала не убиваться так по покойнику. Ему там на небесах от наших слёз только горше будет. Ты что творишь! — последняя фраза относилась к фамильяру чародейки. Череп любимой трёхцветной кошки самозабвенно вылизывал чашку призрачным фиолетовым язычком. — Тама! Тама, немедленно прекрати, негодница! — Рика встала и ловко поймала пытавшегося улизнуть к потолку фамильяра, — она когда-то была кошкой, — объяснила девушка, дунула на череп, и тот исчез с глаз, — всё никак не может забыть, что раньше ловила мышей и слизывала взбитые сливки с моего кофе. Особенно она любила траву кошкин хвост. Только где учует — сразу ныряет. — А у графини в чашке что позабыла? — Сэра с отвращением двумя пальцами взяла чашку, отправила её под струю воды и принялась с остервенением оттирать края тряпкой. — Действительно, странно, — задумалась чародейка, — это точно чашка леди Элеонор? — Точнее не бывает, — кухарка тщательно вытерла чашку полотенцем, — сама в неё кофе наливала. Ни кофе, ни корица не вызывали интереса у Тамы ни при жизни, ни после смерти. В виде фамильяра её вообще интересовал только один запах — запах травы кошкин хвост. Чародейка не считала себя особым специалистом в травничестве, её интересы простирались всё больше в сторону ядов, но кошкин хвост она знала. Вроде бы безобидная травка. Лечат настойками хвоста болезни сердца, снижают кровяное давление и прописывают людям, которым трудно заснуть. — Госпожа графиня принимает лекарства? — спросила она и протянула руку над чашкой, чтобы проверить на остаточную магию. Ничего. — Про лекарства ничего не скажу, — покачала головой кухарка, — это у Мийки спрашивать надо. Но вообще, хозяйка редко болеет, да и то — простудами. — Про траву кошкин хвост слышали? — Это вонючие корешки что ли? Слыхала, как же, матушка моя в старости от бессонницы пила. — Графиня Сакэда случайно микстуру от бессонницы не принимает? — Утром? Из кофейной чашки? Сильно сомневаюсь! Но на всякий случай уточните у компаньонки. Эрика покрутила в пальцах карандаш. — Странностей в поведении хозяйки вы в последнее время не замечали? — Нет, — твёрдо ответила кухарка, — всё как обычно, если не считать дурацкой шумихи с мукой на полу. — Понятно, — чародейке стало ясно, что от кухарки больше ничего не узнаешь. Она поблагодарила Сэру Монси и попросила позвать мужа. С садовником тоже нужно было побеседовать. Хоть садовник и находится от хозяйки ещё дальше, чем кухарка, порой, самые неожиданные свидетели могут дать ключ к разгадке. Так по крайней мере говорилось в детективных романах. Дабы не терять время зря, Эрика опять отправилась в комнату графини. — А, это снова вы, — графиня Сакэда поглядела на чародейку поверх пенсне, она просматривала утреннюю газету, — по-моему я всё я всё самым обстоятельным образом рассказала Вилли. Если он сочтёт нужным, посвятит вас во все подробности. Эрика уже начала закипать. Она не переносила, когда с ней разговаривали снисходительно и свысока, но грубить человеку, обратившемуся в Службу дневной безопасности и ночного покоя за помощью, было бы верхом непрофессионализма. Поэтому коронер его королевского величества произнесла с максимальной вежливостью: — Мы с господином Окку делаем общее дело, и я бы очень высоко оценила, если бы вы выделили мне толику своего бесценного времени и ответили на несколько вопросов. |