Книга Зеленая ведьма: Сад для дракона, страница 8 – Аурелия Шедоу

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Зеленая ведьма: Сад для дракона»

📃 Cтраница 8

— Ну что, дитя мое, — прокричал он снизу, — принимаешь участие в украшении сада? Сверху, говоришь, виднее?

Этот нелепый инцидент, этот неожиданный смех дракона и добрый юмор старика разрядили напряжение лучше любых слов.

— Мне нужно в сад, — сказала я, оборачиваясь к Каэльгорну. — Мне нужно осмотреть Лилии и… извиниться перед Орвином.

Он кивнул, его лицо вновь стало серьезным, но в уголках губ таилась усмешка. — Хорошо. Я присоединюсь позже. А пока… — он повернулся к двери. — Алекс!

В кабинет вошел молодой человек в строгой военной форме. Он был атлетически сложен, с огненно-рыжими волосами, собранными у затылка в короткий хвост, и умными, внимательными глазами. От него исходила аура спокойной силы.

— Ваше Высочество.

— Алекс, это Флорен, наш новый Хранитель Сада. Отныне ты отвечаешь за ее безопасность. Всегда.

— Так точно, — молодой человек кивнул, и его взгляд, быстрый и оценивающий, скользнул по мне. Я заметила на его униформе тонкие серебряные нити вышивки, похожие на руны. Маг. Интересно.

Нимбус, виновато поджав хвост, приземлился у моих ног и принялся тереться о шелк платья, мурлыча в оправдание.

— Ладно, ладно, — вздохнула я, наклоняясь к нему. — Пойдем, батарейка. Пора на работу.

С рыжим магом-телохранителем по пятам и виновато мурлыкающим духом у ног я вышла из кабинета. Наш первый деловой разговор провалился. Но у меня появился первый друг в этом каменном мире. И это было куда важнее любых теорий.

Глава 5. Игра теней

Каэльгорн

Дверь закрылась за ней, оставив в кабинете шелест шелка и легкий, тревожный запах полевых трав. Я провел ладонью по лицу, пытаясь стереть остатки неловкой улыбки, которую вызвал тот дурацкий инцидент с горшком. Эта девчонка… она была как сквозняк в запертой комнате. Непрошеный, раздражающий, но неумолимо свежий. Она вносила хаос, но этот хаос пах жизнью, а не тлением, как все в этом проклятом замке.

Мои пальцы сами потянулись к запястью, к тому месту, где под манжетой пульсировала метка. Она отзывалась тихим, ровным теплом, словно мурлыканье того синего кота. Это было… приятно. И от того еще невыносимее. Я не мог позволить себе эту слабость. Не сейчас.

«Сосредоточься, Монтфорт», — проскрежетал я сам себе мысленно. Есть дела поважнее, чем разгадывать загадочных зеленоглазых ведьм.

— Лираэндор! — мой голос прозвучал резко, разрезая тишину.

Советник появился почти мгновенно, словно ждал в тени за дверью. Его лицо было бледным и еще более осунувшимся.

— Ваше Высочество. Докладываю по делу Белладонны и ее внучки.

— Ну? — я устало опустился в кресло. — Надеюсь, они оказались сговорчивее, чем моя новая Хранительница.

— Увы, — Лираэндор покачал головой, и его длинные пальцы беспокойно перебирали свиток. — Серина рыдает и клянется, что лишь хотела «слегка ослабить» Лилии, чтобы вы выглядели героем, когда они «чудесным образом» восстановились. Детский лепет. Белладонна же хранит ледяное молчание. Она… не та фигура, которую обычно оставляют с кристаллом Скверны в руках. Они пешки, Ваше Высочество. Кто-то дал им артефакт и указал цель. Кто-то, кто все еще здесь, в замке.

Вот оно. Подтверждение моих самых худших подозрений. Ярость, холодная и острая, заструилась по жилам. Враг не у ворот. Враг разлит в воздухе, которым я дышу. Он смеется мне в лицо на балах, шепчет советы в Совете.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь