Книга Попаданка в эльфийку против властного дракона!, страница 21 – Татьяна Абиссин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Попаданка в эльфийку против властного дракона!»

📃 Cтраница 21

Заметив вереницу эльфиек в воздушных платьях, окруживших Элендира, Алиса почему-то посмотрела на свои ноги. Ее лаковые туфли были новыми, но совсем не модными. В отличие от красоток, вешавшихся сейчас на «Лунного странника», Алиса ненавидела высокие каблуки. Поэтому ее туфельки с ремешками на носке выглядели весьма детскими. И на ней точно нет столько косметики, сколько на лицах этих обожательниц, и волосы, ее волосы никогда не лежат так аккуратно, волосок к волоску, сколько бы Лидель над ними не колдовала…

Алиса мысленно отправила в адрес плейбоя пару проклятий за то, что ей приходится быть еще одной дурой в центре этого сборища фанаток.

Сейчас на шее Элендира висла девица с длинными рыжими волосами, прямыми и гладкими, как будто только после процедуры «ламинирование волос».

— Герцог, вы можете сегодня переночевать у меня! — без всякого стеснения заявила она, — я приготовлю для вас вкуснейшее мясо на древесных углях с запеченной цветной капустой, вы же любите мясо?

— Вполне, — обходительно улыбался литературный деятель, и девицы вокруг него завистливо завздыхали. Кажется, каждая из них мечтала завлечь герцога, или хотя бы заманить в свои сети на один вечер. Очевидно, что после разрыва помолвки с Беллой, герцог стал еще популярнее в среде не замужних и просто не занятых девиц.

Алисе надоело топтаться рядом, и она громко кашлянула. Наконец, герцог соизволил ее заметить:

— Принцесса Алисия, как я рад вас видеть!

Элендир мягко отстранил от себя прилипчивую рыжеволосую красавицу и сделал шаг к принцессе, чтобы низко ей поклониться.

Дамы вокруг него притихли и смотрели на Алису с откровенной завистью.

— Хорошего дня, герцог, — сдержанно поздоровалась Алиса, остальных удостоив улыбкой и легким кивком, — мы можем поговорить наедине?

— Прогуляемся по розарию, — охотно предложил герцог.

И Алиса согласилась, потому что спешила скрыться с глаз ревнивых фанаток.

— И много девушек в Эларе стремятся ежедневно скрасить ваше одиночество? — в лоб спросила она герцога, когда они отошли на достаточное расстояние от толпы воздыхательниц.

— Мне хватает. А вы ревнуете, принцесса?

— С чего бы это? Просто вы так быстро меняете предмет своего увлечения, что мне страшно за этих девушек. Вот например, та, что хотела угостить вас особенным мясом… Думаю, она настроена серьезно по отношению к вам.

— Да? — хмыкнул герцог, и его голубые глаза нехорошо сверкнули, — а по-моему ей просто нравится готовить мясо, вот и все.

Алиса аж задохнулась от такого самодовольства:

— Герцог, вы играете с девичьими сердцами!

— Дорогая Алисия, пожалуйста, успокойтесь! Уж я как-нибудь разберусь со своими личными делами. Или вы так возмущены, потому что всё-таки по-прежнему влюблены в меня? Постойте, не надо злиться. Я привез вам подарок с тех дальних земель, куда меня отправлял король.

С этими словами Элендир извлек из сумки на плече маленькую книгу, которая прямо на глазах стала увеличиваться, пока не превратилась во внушительный талмуд.

Протягивая книгу Алисе, герцог сказал:

— Редкое издание сказок восточных эльфов. Хотел вас порадовать.

Алиса резко остановилась, забрала книгу и спросила:

— Вы позвали меня только, чтобы вручить книгу? Я думала, вы захотите лично извиниться…

В мысли Алисы снова вмешалась картинка о нелепой смерти ее предшественницы Алисии.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь