Онлайн книга «Хозяйка замка на скале»
|
Постоялый двор оказался очень уютным местом с большой конюшней, таверной и гостиницей. Тихим двориком с фонтаном, кустами цветов и приветливой женщиной за невысокой дубовой барной стойкой в таверне. Для начала я заказала завтрак, традиционный крантосовский. Это оказалась глазунья с большой лепешкой из желтого теста и салатом из свежих овощей заправленным уксусной заправкой. К завтраку полагался горький черный напиток, так походивший на привычный мне кофе. — Недурно, — заметила я, сделав несколько глотков. Напиток бодрил, и это подняло мне настроение. Я разговорилась с женщиной, подававшей мне еду. — Если тебе нужно на Юг, поговори с господином, что прибыл вечером, кажется, этот торговец отправляется дальше в Неридор, портовый город на границе королевства. — А где его найти? — На конюшне, он все печется, как бы его обоз не обокрали, — усмехнулась женщина. Я поблагодарила ее и отправилась на конюшню. Возможно, придется снять комнату, если с этим торговцем мне не по пути и поискать кого-то еще. Я сразу приметила большие крытые телеги и мужчину с черной бородкой, крутящегося рядом с лошадью. Он внимательно следил, как конюх менял подковы. У торговца была смешная шляпа с широкими полями и вытянутой как яйцо макушкой, и золотой зуб, который сразу бросался в глаза стоило ему открыть рот. — Ты точно умеешь подковывать лошадей? — ругался он на молодого конюха. Парень устало вздохнул и вежливо ответил ему: — Конечно, господин. — Милый, ты чего опять ругаешься? Следом за мной в конюшне появилась молодая женщина со светлыми волосами, собранными в сложную высокую прическу. Ее дорогое пудрово-розовое платье и кукольное личико крайне неуместно смотрелись на конюшне, пропахшей навозом и лошадьми. — Все хорошо, пташечка моя, — пропел торговец, и его тон заметно изменился. На свою спутницу он смотрел влюбленным взглядом. А ведь она ему в дочери годится. Тьфу! Но пусть так, это лучше, чем ехать одной в компании мужчин. К тому же торговец пока не производил приятного впечатления. Вид у него нагловатый. — Вам чего… Леди? — блондинка окинула меня оценивающим цепким взглядом. — Мне сказали, что вы едете на Юг, — начала я. Женщина из таверны была права. Торговец со своей молодой супругой держали путь в Неридор, и они были рады принять меня в свой экипаж, за определенную плату, разумеется. — Можете поставить вещи вон в той телеге, — махнул рукой торговец. — Милый, нужно заплатить хозяину постоялого двора, — напомнила супругу блондинка. Они ушли, а я попыталась найти место, чтобы пристроить свой небольшой багаж. Телега оказалась забита почти полностью, тюки, коробки и… Я вдруг услышала какой-то звук, то ли писк кошачий, то ли блеяние козлят. — Не поняла… Звук доносился точно с телеги. Отодвинув коробку и стянув ткань, накрывающую, как оказалось, клетку, я увидела их… Странные магические существа. В том, что в них была магия, я не сомневалась. Чувствовала это буквально кожей. Они не походили ни на одно животное, которое я знала прежде. Было в них что-то от козлят, и в то же время от кошек, и самое немыслимое — от драконов. Смешные изогнутые рожки и перепончатые полупрозрачные крылья. Особенного очарования им добавляли большие глаза, пушистая пятнистая шерстка нежных оттенков розового и зеленого. |