Онлайн книга «Чужая невеста для сына герцога»
|
5.2 Уже с порога ее встретила няня Миара: — Госпожа, ваш батюшка зовет вас к себе, кажется, он очень сердится, — торопливо зашептала она. — Миара, ступай к госпоже Аньеле, — раздался вкрадчивый голос. Это был управляющий имением Лодис, полный мужчина с залысинами лет сорока пяти. Его круглое лицо напоминало чем-то круглую сдобную булку с глазками-изюминками. Улыбка его тоже была сладкой, когда он разговаривал с семейством Аэрдисов, но внешность Лодиса была обманчива. Он всегда знал, сколько стоит каждая лошадь в имении, сколько мешков соли приготовлено на продажу и сколько кур и уток в птичнике. Лодис был предан Леонте, которая выжила старого управляющего, едва выйдя замуж за барона Этрана, и упросила мужа взять своего человека. С тех пор Лодис распоряжался всеми слугами и вел учет расходов на имение. А еще он лично докладывал Леонте про все оплошности слуг. — Госпожа Ильеста, господин барон ожидает вас в своем кабинете, — он слегка поклонился, пряча улыбку. В разговорах с Леонтой и бароном Лодис сгибался гораздо ниже. Ильеста направилась в кабинет отца. Здесь проходили только серьезные разговоры барона с дочерьми. Леонта уже примостилась в кресле, поглаживая пальцами новые сапфировые серьги, — очередной подарок отца. Девушка вошла и поклонилась. — Батюшка, вы звали меня? — Ильеста, твой брат опять жалуется на тебя. Он говорит, что ты ударила его, — нахмурившись, сказал отец. Этран Аэрдис тепло относился к дочерям, но долгожданный сын для него стал любимчиком. — Он врет, он дразнил Уллу, тыкал в нее пикой и ранил до крови! — Эта девчонка просто ненавидит Эспера, — вмешалась мачеха. — От этой твари в клетке давно надо избавиться, пока она не загрызла кого-нибудь! Куда только ты смотришь, Этран! Хватит потакать несносной девчонке! — Леонта, дорогая, оставь нас, — ласково попросил отец. Мачеха, высоко подняв голову, вышла, шурша шелком нового платья, сделав изящный реверанс супругу. Леонта хорошо умела изображать покорность и смирение, когда ей это было нужно. Барон Этран проводил жену взглядом и заговорил с дочерью. — Ильеста, ты не должна ссориться с младшим братом. Он станет наследным бароном через несколько лет и получит имение после моей смерти. — Он ранил Уллу. — Иль, мне так хочется защитить тебя. Не задевай Эспера. А тьори действительно пора выпустить, она может причинить немало бед, если выберется из своего сарая, — сказал отец. Ильеста поклонилась и вышла из кабинета барона. В коридоре она столкнулась с мачехой, которая наверняка подслушивала разговор за дверью. — Если еще раз Эспер на тебя пожалуется, опять неделю будешь сидеть в кладовке с молитвенником, — прошипела мачеха. В прошлом году назад Ильеста уже была наказана. Она тогда вступилась за маленького сына служанки. Ита, как и большинство прислуги, жила в соседней деревне. Управляющий запрещал, чтобы в доме находились дети слуг, но в этот день маленький сын Иты, конопатый мальчик лет шести, был рядом с ней в саду, где женщина, присев на корточки, пропалывала большой цветник. Ильеста увидела их, когда шла в конюшню. Ита опасливо покосилась на мальчика, сидящего рядом на траве, и торопливо заговорила: — Госпожа Ильеста, это мой младший, обычно с ним бабка сидит, да только она сильно захворала, и я мальчонку с собой сегодня взяла. Он смирный, в дом не бегает, рядом со мной будет. |