Онлайн книга «Пропавший жених Эмилии Вуд»
|
Раскрыв свой блокнот, в котором я делала заметки в Рэйвенхилле, я просмотрела свои записи. Тетю Анны Стоун, вдову актера-неудачника, звали Флоренс Стерн! Одно время она работала швеей в Королевском театре Эрбенны. У меня был записан ее адрес: Айви-Лейн, дом десять. — Тетя, я скоро вернусь! — крикнула я, сбегая по лестнице и хватая плащ. — Куда ты, Кори? — растерянно спросила тетя Хизер. — И кстати, я пригласила в субботу на чай мистера Аргайла! — обернулась я на пороге. * * * Кэб остановился перед маленьким уютным домом, стены которого были увиты плющом. В небольшом дворике пожилая миниатюрная женщина, вооружившись большими ножницами, подстригала ветки разросшихся кустов. — Добрый день, я хотела бы увидеть миссис Флоренс Стерн, — обратилась я к ней. — Я давно не принимаю заказы на шитье, мисс, — отозвалась дама. — Обращайтесь в мой магазин дамского платья. — Значит, вы и есть миссис Стерн? Мне очень нужно поговорить с вами, — я показала ей бронзовый жетон королевского детектива. — Разве женщины служат в управлении расследований? — удивилась дама. — Я получила жетон совсем недавно, миссис Стерн. Меня зовут Коринна Льюис. — Вы по поводу тех несносных мальчишек, которые кинули камень в витрину моего магазина, мисс Льюис? — Нет, миссис Стерн. Я знаю, что вы раньше работали в Королевском театре в одно время с Мирабеллой Старр. Женщина внимательно посмотрела на меня, а затем тихо сказала, обернувшись по сторонам: — Пройдемте в дом, мисс Льюис… * * * Миссис Стерн провела меня в небольшую комнату, уставленную женскими манекенами; на них были надеты бальные платья разной степени готовности. На стеллаже в углу лежали отрезы тканей и выкройки. — Это моя мастерская, — сказала хозяйка, любовно обводя помещение взглядом. Она приказала служанке, молодой кареглазой женщине, принести чай с печеньем, и вскоре чайный столик был красиво сервирован. Миссис Стерн испытующе взглянула на меня. — Вы ведь не просто так пришли ко мне, мисс Льюис? Неужели спустя столько лет детективы решили снова вернуться к расследованию? — недоверчиво спросила портниха. — Я пока хочу уточнить некоторые обстоятельства, — ответила я. — Кстати, совсем недавно в Рэйвенхилле я встречалась с Анной Стоун, вашей племянницей. Она осталась вдовой после того, как её мужа втянули в опасную аферу и убили. Мы задержали преступника. — Бедняжка Анна, вся жизнь мучилась с этим неудачником Виктором, — вздохнула миссис Стерн. — В Эрбенне она могла бы сделать успешную карьеру портнихи. Быть может, сейчас, когда её ничего не держит, она сможет приехать помочь мне с магазином? Надо будет написать ей. Взгляд миссис Стерн заметно потеплел. — Итак, мисс Льюис, о чем вы хотели поговорить? — Почему вы ушли из Королевского театра? — Иногда я вспоминаю ту жизнь, мисс Льюис, — вздохнула миссис Стерн. — И, конечно, вспоминаю Мирабеллу. Её многие считали заносчивой и высокомерной, но мне удалось найти с ней общий язык. Мирабелла умела радоваться жизни и была очень талантливой. А высокомерной была Глория Блэквилл, которая стала примой после ужасной гибели мисс Старр. Глория была вечно недовольна моими платьями, придиралась к расцветкам и фасонам… И я ушла. К тому же я не могла спокойно проходить мимо гримерки Мирабеллы, которую заняла Глория. |