Книга Лавка Люсиль: зелья и пророчества, страница 73 – Ольга ХЕ

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Лавка Люсиль: зелья и пророчества»

📃 Cтраница 73

Он кивнул. И ничего не сказал. Это была плохо спрятанная тревога.

Картотека — старинный дом за лаврами в белых кадках. Те лавры давно не пахли — их древесина впитала чернила, пыль и шёпот. Внутри — длинные ряды шкафов с ящиками, в каждом — карточки с именами улиц, домов, переходов. Пыль здесь была не грязью, а состоянием. Она лежала мягким эхом на каждой поверхности.

Отдел выставил кордон так, чтобы этого почти не было видно. Двое у бокового хода, один на крыше напротив, ещё двое в полутени под лестницей. Внутри — «Тени» рассредоточились между рядами, растворившись в древесной тени.

Я вошла и не ощутила удара. «Мёртвая» тишина не обрушилась, как обычно. Она стояла у косяков, как эмаль: аккуратно наложенная тонкая плёнка. Камертон в моей сумке не похолодел — он стал как бы суше. Как если бы кто-то поставил стеклянный колпак на кусок воздуха.

— Не так, — сказала я, больше себе, чем им. — Неправильный «минус». Слишком ровный по краям. Живой «голод» всегда даёт рябь на углах. Здесь — фасет.

— Конкретнее, — отрезал де Винтер. Он не терпел «слишком ровный» без цифры.

— Резкий перепад на пороге, — объяснила я, двигаясь вдоль барьера, невидимого, но ясного. — Как у стеклянной банки. Настоящий «немой» всегда течёт — как вода по щели, у него есть длинный хвост, тонкие фильтры, он вылизывает углы. Здесь это — привезли. Поставили. Включили. Пряник для наших приборов. Клянусь крошкой тимьяна: пахнет железом.

— Железо — на замках, — отозвался кто-то из «Теней», убиваясь по инструкции. — Мы их не трогаем. Пахнет от вас.

Я улыбнулась: у меня и правда рука пахла ножом Элмсворта.

— Он нас сюда позвал, — сказала я вслух то, что мы все думали. — Это фонарь над пустой улицей.

— И всё же фонарь освещает улицу, — ответил де Винтер. — Мы не уходим. Пока.

В глубине, между рядами, лежал ящик. Новый, свежая сосна, без пыли. Он стоял не на полу, а на двух тонких клиньях — как инструмент на сцене. На крышке — ни замка, ни печати. Только тонкая царапина — левый завиток. «Подпись».

— Не трогать, — сказал де Винтер. — Пока не подойдёт «стрекоза».

Ина Роэлль появилась почти бесшумно — как всегда: её вызвали отдельной нитью. Она поставила «стрекозу» над ящиком. Крылышки дрогнули и застыли, шепча свои цифры. Фаза вокруг ящика была «тихой». Слишком ровной.

— Маска, — сказал ящик, когда его открыли.

Нет, он не говорил. Это был запах, как слово: сладковатый, химический, неприродный. Внутри лежала труба — не камертон — органная маленькая труба с пробкой. И — маленький стеклянный колпак на ножках. В колпаке — крошечная кукла из воска — белая, без лица. Металл и воск. Звук и молчание. И ещё — тонкая пластинка с знаком левого завитка.

— «Подарок», — сказал Февер. — Запускать?

— Вне помещения, — мгновенно отрезал де Винтер. — На двор.

Двор был выложен булыжником, по краям росли те самые лавры. «Тень» аккуратно зацепил трубу крюком, вынес, поставил на землю. Другой вытянул колпак. Третий — тянулся к пробке.

— Стой, — сказала я.

— Поздно, — сказал «Тень», и пробка вышла.

Звук был не звук. Выдох. «А» — низкое, ровное, без тёплой гармоники. Он лёг по двору, как белое одеяло. Чайка, пролетевшая над крышей, вдруг замолчала на середине крика. Кошка на стене вдруг села, распушив хвост.

— «Немой» луч, — констатировала Ина, держа «стрекозу»: её крылышки павилились, как мокрые. — Удерживающий. А не проходящий. Фиксатор. Весело.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь