Книга Лавка Люсиль: зелья и пророчества, страница 35 – Ольга ХЕ

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Лавка Люсиль: зелья и пророчества»

📃 Cтраница 35

Глава 10: Место преступления

Утро было острым и тёмным, как незаточенный нож. Я чуть не уснула над протоколами Лаборатории Три и уже собиралась уйти к себе, когда в «Тихий Корень» постучали сразу трое — так стучат те, кто привык, что им открывают. Инспектор Февер вошёл первым, застёгивая плащ на ходу; за ним — молодой писарь с планшетом и человек в тёмном, чью тень узнают ещё до того, как поднимешь глаза.

— Мадемуазель фон Эльбринг, — сказал Валерьян де Винтер без вступлений. — Одевайтесь. Место преступления. Ближайшие двадцать минут — ваши. Потом — закон.

Я молча накинула плащ и взяла сумку. Февер, проходя мимо стойки, скользнул взглядом по камертону — мы поняли друг друга без слов.

Город в такую раннюю пору звучит иначе: как бы суше. Копыта редких карет глухо стучали по мокрой мостовой, ветер гонял листья, и где-то далеко, в половине седьмого, пекарня поставила на решётку первый хлеб — из неё тянулся тёплый «ла», который я могла бы узнать с закрытыми глазами.

Дом стоял у переулка, где торговая улица ломалась и становилась узкой, как горлышко бутылки. Домовладелец был из тех доноров, чьи фамилии в кабинетах произносят шёпотом. Колонны у дверей, решётка балкона, на втором этаже — окно с висящими тряпицами синих занавесей. За дверью — то, что обычно скрыто: городские печати, натянутые серебряными нитями, и люди в одинаковых плащах, которые не суетятся даже тогда, когда в комнате умирает хозяин.

— Сторож, — коротко сказал Февер, кивая на накрытое простынёй тело у лестницы. — Ночной. Сменил коллегу в полночь. В три — «тихо». В четыре — пропажа из кабинета. Замки целы. Охранные контуры — тоже. Некроманты… — он замялся, глядя на де Винтера. Тот продолжил сам: — Некроманты Департамента не смогли его поднять. «Нота» глушится. Технически — он здесь, — подбородком он указал на грудь мёртвого, — но не «слышится». Полагаем, использована чужая «тишина» — инструмент, который вы вчера завели в лекции: «флейта-перевёртыш» или её вариант.

Комната была не «свежей»: здесь уже ходили, уже измеряли, уже записывали. Но фон — фон был правильным. Не мёртвым — глухим. Тишина, которая не даёт, а отбирает. Я дотронулась до косяка — и вернула руку: холодно. Дом пел неправильную ноту.

— Двадцать минут, — напомнил де Винтер. — И — да — мадемуазель фон Эльбринг, — его голос был сух, — мне нужна информация, пригодная в протокол. Не «видения», не «верования», не «в детстве у меня был медвежонок». Я знаю, как вы говорите. Говорите как калибровщик.

— Я не некромант, — сказала я, доставая из сумки небольшой кусочек воска, соль и лавровый лист. — И не собираюсь «поднимать». Я настрою «живую» тишину вокруг, чтобы дом перестал глушить. Я зайду не в душу, а в след — в то, что успела записать комната. Мне нужен личный предмет сторожа. Ключи. Шапка. Что-то, чего касалась рука.

— Ключи, — Февер протянул связку с гладким, отполированным пятком. — Шапка — здесь, — он указал на крючок. — И кружка. Чай.

Я разложила на полу перед лестницей, где на мраморе ещё отдавало ночной сыростью, тонкую восковую линию — узор, что вживила вчера в пороги «Тихого Корня», только меньший. Завиток Элары на стыке, штрих-акцент. В центр положила лавровый лист, вдавила в воск крупинку соли.

— Объясняйте, — сухо потребовал де Винтер. — Зачем — как.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь