Онлайн книга «Добродетель злодейки. Том 1»
А на днях мама упомянула, что в глазах взрослого Изаны была мягкость. Но лично я ничего подобного в нем не почувствовала. То, что я ощутила, можно скорее описать как напряжение. Мне вдруг подумалось, что я переживаю тот же непривычный опыт, что и мама в прошлом, когда она встретилась с маленьким Изаной. Изана молча смотрел на меня несколько секунд. И вот его губы дрогнули. Что он сейчас скажет? Я даже не могла предположить. — Имбирь? «Имбирь»? Я правильно расслышала? Это слово совсем не сочеталось с напряжением, которое от него исходило, да и с красивым лицом Его Величества оно не вязалось. Не сдержавшись, я невольно хмыкнула. — Хорошее имя. Звучит здорово, – произнес Изана совершенно искренне. Однако был ли это сарказм или он говорил на полном серьезе, я так и не поняла. Но почему именно «имбирь»? «Имбирь» – словечко, которое я больше всего ненавижу. Не знаю, о чем думали мои родители, назвав меня Джинджер, но как раз поэтому в детстве меня часто дразнили. Я терпеть не могу любое сравнение себя с этим корявым и созвучным с моим именем растением! Я даже не притрагиваюсь к блюдам с имбирем. Когда же слово прозвучало из уст Изаны, мое бешено колотящееся сердце вдруг затихло. Я почувствовала, как мои пылающие щеки начали остывать, однако отвращение к имбирю резко возросло. — Не «имбирь», а Джинджер Торте, Ваше Величество, – уточнила я. Но Изана опять взялся за свое: — Леди, разве имя Джинджер и «имбирь» – не одно и то же? Он что, серьезно? Он точно издевается надо мной. Моя улыбка медленно угасла, кровь вновь быстро побежала по телу, но на сей раз не от любви, а от гнева. «Спокойствие, Джинджер, глубоко вдохни и выдохни». Я посмотрела прямо ему в глаза, пытаясь собраться. «Еще раз назовешь меня имбирем – и я превращу твое лицо в имбирь!» Вот какая мысль внезапно пронеслась у меня в голове. Стоило мне об этом подумать, как я заметила, что на его лице появилась едва заметная усмешка. Только не говорите, что он сдерживает смех! — Ваше Величество? У вас все в порядке? – тихо спросила я. Изана спустя несколько секунд беспрерывного откашливания наконец ответил: — Все хорошо. Просто задумался, как может выглядеть имбирное лицо. — Что? Он неразборчиво пробормотал что-то себе под нос. Затем, не сдерживая озорную усмешку, продолжил: — Конечно, леди Джинджер совсем не похожа на имбирь. Хм, имбирное лицо? У меня на миг мелькнуло воспоминание о ребятах, которые в детстве беспрестанно меня дразнили, и о том, как я их била так, что их физиономии действительно напоминали корявый имбирь. Ничего особенного, однако они выглядели немного… побитыми. Когда я на мгновение погрузилась в давние воспоминания, Изана начал тихо смеяться. Звук его смеха разрушил холодную строгость, которая ощущалась в его глазах все это время. — Ваше Величество? — Ваш рассказ про имбирь произвел на меня глубокое впечатление. «Рассказ про имбирь? Когда я вообще говорила ему об этом? Как-то подозрительно». Почему-то меня охватила сильнейшая тревога, словно разговор начал идти совсем в другом направлении. |