Онлайн книга «Семья для черного дракона»
|
— Куда? — В Независимые земли. Доставим родственника домой. Замок Рэтчер Светившее в окна моих покоев солнце точно не было утренним. Хм… где все? Ни шороха за дверью, ни щебета переговаривающихся служанок. Даже вездесущего рабочего шума у стен замка. И Лео! Где мой сын? Я едва не выбежала в коридор, вовремя вспомнив о надетом ночном костюме. Остановила меня подоспевшая Дороти. — Выспалась? – радостно сказала она, передавая мне поднос с кофе и маленькими пирожными. – У нас сегодня поздний завтрак! — Скорее ранний обед, - отшутилась я. – где все? — Все решили дать тебе возможность отдохнуть. Я перехватила Лео. Кстати твои сын был совсем не против. — И где сейчас этот маленький заговорщик? — Примерно на середине своей насыщенной программы. – подмигнула Дороти. – Он позавтракал, потом представил всем графа, затем повел всех желающих для знакомства с крокодилом. — О! Как все прошло? — Достаточно весело. Призрачный позер даже ухитрялся подмигивать девушкам. Его признали достаточно милым. И красивее какой-то Лоэллы. Кто такая Лоэлла? — Не знаю. — Затем я передала Лео сыну Тодда. Ты же видела вчера мальчика-подростка среди вновь прибывших? Я пока не придумала куда пристроить паренька. Они играли, разбирали головоломки… Сейчас наш мальчик в кабинете управляющего. — А что с остальными? – спросила я, поправляя идеально сидящий нежно зелёного цвета костюм из мягкого шелка. — Самюэль согласился взять управление деревней. Экономку я оставила себе, - смутилась подруга. – у нее большой опыт. На самом деле – она уже очень помогла мне. Я даже успела записать к тебе пару интересных призраков. Из Шейлы и Мари, это бывшие горничные, получатся хорошие швеи. Они учились этому с детства. Их мать была портнихой. Макс заказал в Вестмуре новомодные швейные машины. Нужно будет потом взять с собой, в Локсфорт, девочек. Пусть сами выберут, что нужно для работы. Арон, наш будущий управляющий всеми делами вне замка, еще не пришел в себя. Но лекарь передал тебе, чтобы ты не волновалась и все самое страшное позади. Договаривали мы уже у дверей кабинета. Сын с усердием рассматривал расчерченные таблицы, в которых я узнала свои наработки по покупке муки провизии для жителей замка и общественных мест деревни. Надо сказать, что справлялась с этим всем я весьма посредственно. За часть ночи и почти до самого обеда братья не только разобрали мои часто хаотичные записки, но и привели все в подобие системы. — Леди Рэтчер, рады вас видеть. – Тодд поприветствовал меня кивком головы и указал на расчетные книги, - Мы уже приступили к своим обязанностям. Я разобрал содержание замка и, откровенно говоря, часто цены просто грабительские. — Мама, дядя Майк сказал, что на тебя почти напали упыри, - оторвавшись от листка строго проговорил сын. – ты мне не говорила, что тебя кто-то обижает! — Все нормально, милый, дядя Майк со всем разберется. – заверила я сына, узнав, наконец имя своего управляющего. — Что скажете обо всем этом? – обратилась я сразу к обоим братьям. — Работы действительно много, но мы справимся! – заверил Тодд. – Вот, - он указал на лежащий возле меня плотный лист бумаги. – тут расчеты по мельнице и лесопилке. — И еще, леди Рэтчер, - продолжил за брата Майк. – Трудности с людьми. |