Книга Семья для черного дракона, страница 21 – Алиса Рид

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Семья для черного дракона»

📃 Cтраница 21

— Слушаюсь, ваша светлость. Будет исполнено.

Исполнено!

И ведь мало мне этой чертовой неразберихи с хранилищем, так еще и главный маг подгадил. Не успей я вовремя, разнес бы пол квартала.

Непонятки с божественной магией пугали не только простых жителей. Магическая аристократия тоже не была в восторге от неизвестных верховных заморочек. От того и оббивали порог дворца, щедро делясь опасениями с королевой и правящим советом. Они же, в свою очередь, давили на канцелярию.

А я что?

Достав из папки портрет установленной Медэи Уолкер, поморщился, вспомнив сухую, словно покрытую пеплом дамочку. Ну не тянет она на злодейку всемирного масштаба. Ноги и те с трудом передвигала. Нет в ней темной силы, да и вообще никакой силы в ней нет! Сколько ей осталось? Год, два?

И зачем только поперлась в храм! Сидела бы себе спокойно, где там она пылилась? В книжной лавке? Ну-ну, ей подходит.

Но что-то не отпускало меня. Что-то незнакомое заставляло вновь и вновь прокручивать в голове ту встречу в храме.

Оперативный отчет показал, что при уничтожении лавки погибших не обнаружено. И вот что странно! Штатный некромант и магмедиум в голос кричали о том, что в обломках как минимум две ярко выраженные эманации насильственной смерти. Смерть есть – тел нет! Да даже намеков на них нет!

Да я скорее в розовых драконов поверю, чем во весь этот бред.

Но, так или иначе, Медэю Уолкер нужно разыскать. Ведь успокоить надвигающееся народное волнение сможет только поимка окрещенной жителями столицы опасной преступницы.

Условной преступницы, но кому, какое дело? Никто не станет разбираться. Да и что такое, жизнь опальной проклятой? Небольшая цена за спокойствие в королевстве.

— Доминик! Ты должен это увидеть! – магприемник ожил голосом заместителя.

— Докладывай, Ларс.

— Мы у гнезда Уолкер. И тут такое…

Глава 8

Хале встретил нас ярким солнцем, гомоном голосов с тягучим, южным акцентом и… короткими платьями дам. Яркими, летящими силуэтами, всего на пару ладоней ниже колен. Я, в своем легком столичном, простого фасона платье смотрелась чуждой этому месту.

Ну, ничего! Доберусь до гостиницы, а там – легкий обед и можно будет переодеться.

В открытой коляске я, не скрывая любопытства, рассматривала маленький портовый город. Цветные, не больше трех этажей домики, на фоне неприступных гор, обилие южных цветов, фонтаны и умопомрачительный запах моря.

Извозчик попался разговорчивый, и я поддержала беседу.

— Юная мисс предпочитает гостиницы или я могу предложить хороший и недорогой вариант?

— С удовольствием послушаю.

— Мой свояк держит семейный постоялый двор. Всего несколько комнат, но своя ванная, рядом пляж, только не подумайте ничего дурного! Без кабинки, но огорожен скальным выступом. Уединительно вам скажу! Питание входит в стоимость. Фруктовый сад, а какое вино!!! Ну, к чему вам гостиница? Шумно, да и животинка ваша, - показав взглядом на притихшую Помадку продолжил он. – гулять где захочет, сможет. А ежели в город вам надобно, так аккурат рядышком стоянка с извозом.

— Уговорили. Едем.

Отметив по пути пару лавочек с готовыми платьями, обувную мастерскую и прилавки с мелочами, куда бы я смогла переместиться максимально незаметно, я даже обрадовалась, что дорога свернула в сторону. Воздух оказался слишком горячим, и платье неприятно липло к спине. Определенно вместе с легким нарядом понадобится не менее легкая шляпка.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь