Книга Судьба солнечного дракона, страница 19 – Рацлава Зарецкая

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Судьба солнечного дракона»

📃 Cтраница 19

— Это Павильон Благодати, – сообщила мне дама Ок. – Здесь обычно проходят все грандиозные пиры и чаепития. Есть еще Павильон Легкого Бриза, который расположен на берегу моря. Он чуть меньше, и его используют гораздо реже.

— Почему? – удивилась я. Ведь куда приятнее любоваться морем, чем цветами, которые растут здесь на каждом шагу.

— Женщины правящей семьи не любят сквозняки и морской запах, – ответила придворная дама. Мне показалось, что ее тонкие губы слегка скривились. – И некоторые мужчины тоже. Его Величеству вообще противопоказаны любые сквозняки, даже легкое дуновение ветра. Ему от них сразу же становится хуже. Поэтому Павильон Легкого Бриза используется крайне редко, и только Его Высочеством наследным принцем.

У павильона придворная дама Ок почтительно склонилась и встала за моей спиной. Сделав глубокий вдох и выпрямив спину настолько, что заболел позвоночник, я поднялась по ступеням и, разувшись, смело шагнула внутрь.

Вдоль прямоугольного помещения в два ряда стояли столы, а за ними сидели разодетые в разноцветные шелка люди. Когда я вошла, разговоры тут же смолкли, и все уставились в мою сторону. Сглотнув, я медленно поклонилась и громко и отчетливо произнесла:

— Меня зовут принцесса Нара. Я счастлива находиться при дворе правящей семьи Королевства Тэян.

— Вот только не надо нам этой приторной вежливости, – раздался недовольный женский голос. – Таль нас презирает, это неоспоримый факт. Так что не стоит лебезить перед нами.

Я подняла взгляд и сразу же увидела говорившую. Женщина лет тридцати пяти в ало-золотых одеяниях и с роскошной прической смотрела на меня с нескрываемым отвращением. Она сидела ближе всего к трону, перед которым стоял стол с яствами и который, к моему удивлению, пустовал.

— Ёнхва! – воскликнула еще одна роскошно одетая женщина в ало-золотых одеяниях. Она выглядела чуть старше первой и тоже сидела рядом с троном, только по правую сторону от него. – Как ты разговариваешь с будущей женой нашего сына?!

Тут меня пронзила догадка. Это же две королевы! Одеты в алое и куда роскошнее всех присутствующих женщин, а также сидят подле трона. Сомнений нет – это королева Ли и королева Сон.

— Он не наш сын, дорогая Тохва. К тому же нет гарантий, что эта чужеземка станет его женой. – Недовольная королева обдала меня презрительным взглядом и, ухмыльнувшись, добавила: – Хотя, они друг другу подходят. Два чужеземных отребья.

Так вот почему дама Ок так нагло себя ведет со мной: она уверена, что я не задержусь тут надолго. Что меня либо изведет наследный принц, либо кто-то из его родни. Например, королева-язва. Не ей ли прислуживала придворная дама Ок ранее? Если ей, то это многое объясняет.

— Ваше Величество изволит оскорблять нашего правителя у него за спиной, да еще и в присутствии семьи? – подал голос статный молодой человек, одетый в бордовый таллён – официальный халат с широкими рукавами и круглым воротом. Что-то в его лице сильно напоминало Юля, который сидел с ним рядом в бирюзовом таллёне и с сожалением поглядывал на меня.

— Что-то я не припомню, когда ты стал прихвостнем Армина, принц Гон. Брат все же перетянул тебя на его сторону? – усмехнулась королева Ёнхва.

— Я на стороне своей кровной семьи, – процедил принц Гон. – Моего отца, моей матушки, принца Юля и принцессы Ёнджа.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь