Онлайн книга «Во власти генерала»
|
Генерал окинул гостью тяжелым взглядом, однако послушно выполнил ее просьбу: — Леди Селена, позвольте представить вам мою сестру Ее Величество леди Ровену Хоторн. Я постаралась скрыть шок от столь скорого знакомства с членом монаршей семьи, лихорадочно вспоминая, что этикет предписывал делать в таких случаях. Вряд ли стоять, выпучив глаза и разинув рот. Сердце бешено колотилось, но я заставила себя присесть в глубокий реверанс. — Ваше Величество, — произнесла я, склонив голову и надеясь, что голос не выдаст моего волнения. — Для меня большая честь. — О, не стоит церемониться, мы ведь не на официальном приеме, — добродушно отозвалась Ровена, и я с облегчением выпрямилась. — Очень рада видеть вас в полном здравии, леди Селена. Вы заставили нас всех переживать! Но раз вы уже оправились, то я думаю устроить сегодня небольшой семейный ужин только для самых близких… — Ровена, оставь свою блестящую актерскую игру для супруга, — ехидно вставил Ройс. — Мне доподлинно известно, что ты еще час назад отдала соответствующие распоряжения. — Какой ты скучный, братец, — обиженно надула губы королева, но в следующий миг широко улыбнулась. — Ну раз ты в курсе, значит уже согласился! — Как будто у меня был выбор, — мрачно уронил генерал. — В таком случае буду с нетерпением ждать вечера, — с этими словами Ровена выпорхнула за двери кабинета с видом успешно выполненной миссии. Так, ну вроде бы я держалась достойно и не вызвала подозрительных вопросов. Я медленно выдохнула, чувствуя, как напряжение постепенно отпускает мои плечи. Однако стоило мне расслабиться, как я ощутила на себе изучающий взгляд. — Вернемся к тому, на чем нас прервали, — сказал Ройс, жестом приглашая меня за свой стол. Заинтригованная, я приблизилась к генералу и опустилась в предложенное мне кресло. Ройс же встал у меня за спиной, положив руки на спинку кресла с двух сторон от моей головы. Стараясь не думать о близости мужских ладоней к моей шее, я перевела свое внимание на стол. Передо мной лежало несколько исписанных чернилами свитков. — Мне необходимо заверить эти документы отпечатком магии, — мужской голос прозвучал почти возле самого уха, касаясь теплым дыханием и посылая сноп мурашек по спине. — Только и всего? — удивилась я. — Только и всего, — повторил Ройс. — Но дело не требует отлагательств. — Хорошо. А что мне нужно делать? — спросила я, гадая зачем генерал усадил меня за стол. Я вполне могла бы просто рядом постоять… — Снимите артефакт и положите руку на этот свиток, — велел генерал. После недолгого колебания я подчинилась и сняла кольцо. Затем положила ладонь на прохладный пергамент, и в тот же миг Ройс снял свой перстень. Его пальцы, теплые и сильные, накрыли мою ладонь, прижимая ее к свитку. Прикосновение было подобно пламени свечи — обжигающему и в то же время странно приятному. — Это обязательно? — с сомнением уточнила я, чувствуя, как сердце забилось чаще. — Обязательно, — невозмутимо уронил Ройс, лениво проведя большим пальцем по моему запястью. Кажется, кое-кто бессовестно пользовался моей некомпетентностью в области магии! 19 — Теперь не двигайтесь, — низко произнес генерал, наклонившись ко мне еще ближе и почти касаясь губами моей щеки. — И не сопротивляйтесь. В смысле не сопротивляться⁈ |