Книга Внезапно женат, или Хозяйка маленькой гостиницы, страница 48 – Анастасия Милованова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Внезапно женат, или Хозяйка маленькой гостиницы»

📃 Cтраница 48

Слава Богам, хотя бы он ни в кого не обратился и не сбежал.

— Так это, Робер же выбыл, — озадачено пожимает плечами парнишка, потирая вихрастый затылок.

— И что? Кормить никого не надо? — прищурившись, уточняю я.

На конопатом лице тут же мелькает легкий испуг. Я краем глаза отмечаю перемещения Я-и, которая громыхает посудой и заглядывает в кастрюльки.

— Так это, Робер карту блюд на сегодня не составил, — разводит руками Либео. — Мы не знаем чего делать-то.

— А своих талантов не хватает? — тихо выдыхаю я, но делаю это так, что поваренок мигом понимает — я очень зла.

— Так это, хозяйка! — Либео сводит бровки домиком. — Вы же знаете Робера, он не терпит инициативы на своей кухне. Как бы по лапам за такое не получить.

— Как бы пинок под зад за такое не получить, — рявкает Я-я, оказываясь за спиной поваренка.

Парнишка подпрыгивает на месте, а оставшиеся ребята, резко побледнев, переглядываются.

— Так, ясно, — хлопаю в ладони, понимая, что злиться на них бесполезно.

Поварята — люди подневольные, что сказали — то и сделали. А Робер у нас действительно славится чуть ли не военной муштрой на кухне. У него не забалуешь.

— Что у нас в наличии? Какие заготовки? — спрашиваю я, окидывая кухню цепким взглядом.

Поварята, на бегу надевая шапочки, бросаются инспектировать запасы. Кухня тут же заполняется шумом и грохотом, отчего настроение у меня само по себе поднимается. Люблю рабочую суету.

— Ты что удумала? — тихо интересуется Я-я.

— Как что? Кормить наших гостей, — с воодушевлением объясняю я. И склонившись к уху подруги, добавляю: — Как там говорят? Путь к сердцу мужчины лежит через желудок? Ну вот и проверим, насколько прочен этот желудок у дракона!

— Слушай, может не надо? — в сомнении спрашивает подруга.

— А что? Сомневаешься в моих кулинарных талантах?

— В талантах не сомневаюсь, а вот в кулинарных — очень даже, — осторожно отмечает Я-я. — Не, в зельях ты хороша. Наши постояльцы уже заценили. Но еда… хм… она же вкусной должна быть!

— Она должна быть питательной, — возражаю я.

— Да, Талири, ты же понимаешь, о чем я! Если Дерек попробует твою стряпню, то…

— То что? — прищурившись, уточняю я.

— То нам могут вменить попытку отравления целого драконьего генерала! — и не думая тормозить, продолжает подруга.

А я только вздыхаю. Я-йе могу простить все, потому что ближе друга у меня нет. Но тем не менее её слова цепляют. Не настолько плохо я готовлю.

— Мне кажется ты преувеличиваешь, — бурчу я, отвлекаясь на поставленные передо мной кастрюльки и лотки.

Поварята, надо сказать, оперативно справились с заданием. Стащили на главный стол всё, что уже готово или находится на стадии полуфабриката.

— Талири, я тебя очень люблю, но жизнь я люблю еще больше, — театрально подвывая, произносит подруга.

Либео и остальные парнишки настороженно косятся на ее развивающиеся по воздуху волосы-лозы и делают шажок назад.

— Слушай, ну если Дерек не осилит мою стряпню это будет очень наглядная демонстрация нашей несовместимости. Так глядишь и сам отстанет. Зачем ему жена, которая готовить не умеет? — хмыкаю я, заглядывая в очередную кастрюльку.

Грибное рагу. Что ж, не так уже и плохо. Ранее я уже обнаружила картофельное пюре, карамелизованный лук и несколько лотков нарубленных овощей. Вареных и сырых. Мяса нет, но с ролью источника белка отлично справятся грибы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь