Онлайн книга «(не) Подарок для дракона. Развестись и не влюбиться»
|
Король не предложил нам даже присесть, сразу обратившись к дочери. — Лавена, благодарю, что выполнила мою просьбу. А теперь покинь кабинет. Она мгновенно вспыхнула, глаза заблестели от ярости. — Покинуть? Почему это? — Предстоящий разговор не касается тебя, — сухо проговорил дядя, прожигая её напряжённым взглядом. А вот это мне не понравилось. О чём дядя хочет поговорить со мной, что не касается Лавены? Обычно она в курсе всего, что происходит во дворце, мы все к этому давно привыкли. — Хорошо, — процедила она, поджав губы. — Тогда, прежде чем я уйду, хочу спросить, почему мой жених до сих пор не соизволил показаться и познакомиться со мной? Что за дурные манеры? Мне это крайне неприятно, я должна готовиться к приёму и последующей помолвке, а я даже не знаю, за кого выхожу замуж! Это неприлично, в конце концов! Его Величество резко ударил ладонью по столу. От неожиданности мы с кузиной вздрогнули. — Ты забываешься, Лавена! — прорычал он. — Принц драконов… у нас с ним был разговор. Всплыли одни непредвиденные моменты. Об этом тебе знать пока не нужно. Это дело политиков. Ты встретишься с ним, когда будет нужно. И прошу больше не поднимать эту тему! Волнение накрыло меня с новой силой. Дядя всегда был суров и сдержан, никогда не терял самообладания, и такое поведение было по меньшей мере странным. Это понимала и Лавена. — Прости, отец, — пробормотала она, побледнев. Король тяжело вздохнул, словно брал себя в руки. — Вашу помолвку никто не отменял, дочь, всё остаётся в силе. Просто будь сдержаннее. Тебе ещё пригодится это качество. Драконы не любят вспыльчивость. — Я поняла, отец. Ещё раз приношу свои извинения и удаляюсь, — уже спокойнее проговорила она, заметно расслабляясь. Я же стояла как на иголках, предвидя неладное. Лавена бросила на меня полный злорадства взгляд, словно предвкушая, что ждёт меня здесь, и с высоко поднятой головой покинула кабинет. Дверь за ней закрылась, и я осталась в кабинете наедине с тремя мужчинами. — Арианна, прошу, присаживайся, — голос дяди стал чуть тише, но не менее напряжённым. Он указал на свободное кресло. Я села, инстинктивно ища взглядом третьего человека, скрытого в тени. Он так и остался на месте, словно затаившийся хищник, поджидавший момент для нападения. От него исходила такая холодная, властная аура, что воздух в кабинете казался наэлектризованным. Почему он прячется? И почему король позволяет ему это? Дядя тяжело вздохнул и обратился к скрытому в тени мужчине. — Посол, будьте любезны выйти на свет. Принцесса должна быть уведомлена о… нашем решении. В кабинете воцарилась напряжённая тишина. Силуэт медленно двинулся. Моё сердце колотилось как бешеное: я подсознательно ждала Эргона. Ждала, что увижу его индиговые глаза, его наглую усмешку, которая хотя бы дала мне чувство небольшого контроля над ситуацией. Почему-то я думала, что эти неурядицы с драконами были связаны с моим обручением, но… Но из тени вышел другой мужчина. Он был статный, невероятно высокий и по-своему красив. Чёрные гладкие волосы, забранные в низкий хвост, черты лица острые, тонкие, а кожа имела неестественный, почти перламутровый блеск. А вот глаза… глаза были пугающими: янтарными, с вертикальным зрачком, как у змеи. Он и одет был несколько странно не только для наших мест, но и для всех ближайших соседей — в некий укороченный халат зелёного цвета с золотым орнаментом и золотыми, явно тяжёлыми наплечниками. Тем же золотом сверкали и его сапоги. От мужчины веяло опасностью и холодной, чуждой магией. |