Онлайн книга «(не) Подарок для дракона. Развестись и не влюбиться»
|
— Хорошо, как скажешь, — вздохнула я. — Подвинься, пожалуйста, мне нужно кое-что найти. Однако Лира не сдвинулась с места, вместо этого внимательно присмотрелась ко мне, склонив голову набок. — Что с тобой, Ари? Ты вся бледная, но вот твои глаза горят. Где ты была до библиотеки? Что произошло? Лира не дождалась ответа. Фамильяры могли чувствовать эмоции своего хозяина, и моя снежная лисичка явно погрузилась в водоворот моих чувств, мыслей и эмоций. Фиру это было недоступно, ведь он был, так сказать, «довеском», малым фамильяром, вторым, и не имел возможности сблизиться со мной настолько, чтобы чувствовать эмоции. А вот Лира могла. И чувствовала. И сейчас её глаза расширились от удивления. — Ты… целовалась? С ним? С тем нахалом, который сказал, что ты его собственность⁈ Я попыталась закрыть поток мыслей, но было поздно. — Лира, прекрати читать мои эмоции и говорить об этом вслух. Нас могут услышать. — Ты не ответила на мой вопрос! Ты целовалась с этим… варваром⁈ Я даже не поняла, чего было больше в её интонации: возмущения или восхищения. Лира нетерпеливо вильнула хвостом, оставляя после себя лёгкий магический след, когда сама испытывала сильные эмоции. Или проецировала на себя мои. — Лира, тише! — шикнула я, прижимая палец к губам. — Почему я должна быть тише? Я чувствую твои эмоции. Ты в панике, но в то же время я чувствую восторг. Почему? Тебе понравилось? Он ведь наглый, самоуверенный, он назвал тебя своей вещью, но при этом он… — лисичка вскинула голову, словно пытаясь сформулировать. — Он не испугался упоминания проклятия и возможного гнева короля. А я думаю, он прекрасно понимает, что гнев правителя не заставит себя долго ждать. Он просто взял и поцеловал! Ты злишься на него, но Ари, тебе это понравилось! Я закрыла глаза, не в силах отрицать очевидное. — Понравилось… Что мне теперь делать, Лира? Он мне… нравится. Но я не могу себе этого позволить. Моя судьба — одиночество, а его судьба со мной — смерть. Но я даже не уверена, услышал ли он мои слова о проклятии. Такое ощущение, что он не придал им никакого значения, словно посчитал лишь предлогом для расторжения брака. Моей дурью! Я словно вернулась в те времена, когда никто не верил в существование проклятия королевских дочерей. Когда все воспринимали это как мою попытку избежать навязанного брака. — Возможно, но какой у него напор! — воскликнула Лира, а в её глазах мерцало восхищение. — Это не мужчина, а стихийное бедствие. Кажется, для него нет преград перед поставленной целью. — Вот только сейчас его цель — я. Лира замолчала, так как тоже прекрасно понимала всю абсурдность и весь ужас ситуации. Её восторг этим «варваром» немного поутих. — А что ты ищешь в этой книге? — Ищу его имя и портрет, — объяснила я. — Боюсь, что он всё-таки дракон и из какой-нибудь аристократичной семьи. Или… королевской. Но портретов принцев здесь нет. Имен тоже. Либо до нас эта информация не доходит, либо они настолько секретны, что их даже в библиотечных каталогах не пишут. А если он простой страж, каким хочет себя представить, то здесь я его тем более не найду. Лира, воспользовавшись моей занятостью, прыгнула на пол и уткнулась мне в руку. — К слову о секретности, — прошептала она. — Я не смогла ничего узнать о принце драконов. И об Эргоне тоже. Удивительно, но не у меня одной это не получилось сделать, другие фамильяры тоже в недоумении. И один, и второй словно призраки, несуществующие люди. Они какие-то неуловимые. Никто не знает, где на самом деле находится принц, и никто не может понять, кто такой Эргон. Но все видели прибывшую делегацию драконов. |