Онлайн книга «Королевская Академия Магии. Неестественный отбор»
|
— Прекрати смотреть в сторону моры Ровейн, – обиделась Маргарет, отследив взгляд его величества. — Я переживаю за государственные тайны, – оскорбился Линнарт. — А я за государственную нравственность. — Да? А кто пил чай в гостиной некроманта? – тут же припомнил король. – Да еще и наедине с ним. — Избранница пила. А вот мора Дарвийская себе этого не позволит, – тут же успокоила любимого Маргарет. — Напоминаю, через две минуты вы должны будете открыть бал, – вкрадчивый шепот дерра Наблюдателя едва не сделал Маргарет заикой. — Спасибо, – кивнул король. – Наш самый важный танец. — Самый важный уже был, а этот – самый официальный, – серьезно ответила Маргарет. — Согласен. Люди, подходившие ближе, чтобы посмотреть на будущую королеву, стремительно расходились в стороны. Маги убирали вертлявые иллюзии, заменяя их на другие. Паркет скрылся под водой, которая, впрочем, не мочила туфель. С неба начали медленно, плавно осыпаться лепестки яблонь и вишен. — Как тебе? Я сам это придумал. – Линнарт снял с волос Маргарет несколько лепестков. – У нас не было возможности сделать все по-людски. — Мне нравится то, что есть сейчас. Мне нравилось то, что было. И я уже люблю наше будущее, – севшим голосом ответила Маргарет. – Но как ты все успел? — Я очень старался. И Вальтер очень старался – у него получается самое забористое бодрящее зелье во всем Кальдоранне. Так, переговариваясь и глядя друг другу в глаза, они кружились по залу, оставляя за собой круги на воде. Лепестки были одновременно похожи и не похожи на снег. Но все придворные с неприкрытой завистью и восхищением наблюдали за прекрасной парой. Наблюдал и дерр Серый. Некромант и сам не знал, зачем его вдруг вынесло на этот рассветный праздник жизни. Королевской чете ничего не угрожало – уж он-то об этом позаботился. А смотреть на них, таких счастливых и влюбленных, было приятно и больно одновременно. Сотворив знак, отвращающий зло, некромант телепортировался к себе в гостиную. У него было три бутылки крепкого алкоголя и целый день впереди. Побег дерра Серого не остался незамеченным. Прищурившись, Тамира посмотрела на пустующее место, затем на часы – подруга просила пронаблюдать за этим человеком. «Он хороший, но очень грустный. И прячется за маской. Ты уж присмотри за ним, а потом мне расскажешь», – попросила мэдчен Саддэн до того, как в зале появился король. Танец завершился под гром аплодисментов. Иллюзорные лепестки, превратившиеся в огненные снежинки, устремились вверх и создали в небе невероятный узор. — Продержится до полудня, – с гордостью сказал Лин и был награжден быстрым, нежным поцелуем. В стороне стояли два совершенно одинаковых кресла – плевок в лицо блюстителям традиций. Одно заменяло королевский трон, второе предназначалось Маргарет. — Ты забыл, что в Кальдоранне королева сидит на золотой табуретке? – поддела любимого мэдчен Саддэн. — Нет, просто сейчас я достаточно силен, чтобы начать что-то менять, – улыбнулся Линнарт. — И начал с этого? — Я привык строить из себя дурака, – пожал плечами король. – Пока все уверены, что мои реформы заканчиваются на попрании традиций и усаживании королевы на полноценный трон, я успешно кое-что провернул. — А именно? — Изготовление, хранение и применение любовных зелий теперь строго регламентировано и находится в ведении целителей. И теперь замужние моры вновь могут просить защиты у королевы. Два поколения назад эта традиция была предана забвению, и эту функцию – разбираться с проблемами внутри семьи – взяли на себя главы родов. |