Книга Наследница волшебной лавки, страница 128 – Мария Фир

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Наследница волшебной лавки»

📃 Cтраница 128

Из портала Риана на задний двор волшебной лавки вышли люди. Генерал Инквизиции во главе отряда бойцов, граф Эрлинг Хартвинд и его младший сын Даниэль. Все они были вооружены и наступали на онемевшего Лемара. Тот беззвучно выругался, сплюнул в траву и бросил кинжал.

— Лина, Лина, – дёрнул меня за подол Буся и протянул мне что-то блестящее. – Это ведь твоё?

Амулет… Я бухнулась на колени и обхватила руками маленького Бусю, который спас нам жизнь!

Глава 55

После того как инквизиторы надели на Гислена Лемара наручники и увели его прочь через собственный портал, все мы собрались в жилой комнате. Она преобразилась: теперь в ней было много места, большие окна, картины в рамках на стенах и ковёр на полу.

Магия Алистера Фрейри когда-то создала здесь уют, а теперь я как наследница могла его поддерживать или менять по своему вкусу. Я буквально кожей чувствовала связь с этим местом. Подписанная моей кровью бумага лежала на столе. Генерал Инквизиции, господин Вайс, который остался с нами для допроса свидетелей, склонился над документом с большой лупой.

Я обнимала Риана, то и дело заглядывая ему в лицо – правда ли, он жив и всё теперь в порядке? Проклятие оставило в тёмной шевелюре моего магистра серебряные нити седины, но я надеялась, что со временем они отрастут и исчезнут. Нам ещё так далеко до старости!

— Вы так и будете стоять без дела? Почему мне никто не помогает? – снова завизжала мачеха.

Добрый Даниэль уже помог ей подняться с пола и, усадив на кровать, укутал большим пледом. В благодарность за это Хильда зашипела на него и попыталась укусить за руку – парень едва успел отскочить. Змеиная ловушка сделала мою мачеху наполовину животным, и ей сложно было противостоять инстинктам ядовитой змеи.

— Будьте добры обождать, – сказал ей генерал. – И до вас дойдёт очередь.

— Думаете, эти чары можно снять? – поинтересовался граф Эрлинг Хартвинд.

— По правде говоря, не уверен, – полушёпотом ответил генерал Вайс.

— Что вы там шушукаетесь? Сейчас же расколдуйте меня! Куда вы дели Гислена, что с ним?

— Отправили в тюрьму. И вам придётся отправиться следом до выяснения обстоятельств.

— Что?! Эвелина, скажи им, что я здесь ни при чём! Скажи им! Я всего лишь мачеха этой девчонки, я не собиралась воровать артефакты. Я даже не маг!

— Вы напали на Бусю, тётя Хильда, – сердито сказала я. – Это тоже преступление.

Нексус молчания, единственный уцелевший, хотя и опустошённый артефакт, принесли и завернули в бархатную тряпицу. Генерал решил передать его в Отдел Магической Безопасности, где работал мой отец, чтобы предмет тщательно изучили и обезвредили. Осколки Зеркала Тысячи Лиц и несколько оплавленных звеньев Цепи Подчинения инквизиторы заберут в свой музей, который расположен далеко от Хартвинда, в Цитадели Священного Огня.

— Неужели меня повезут в тюрьму, в таком виде? Отправьте сообщение моему мужу, прошу вас! Он с дочерями приедет и заберёт меня домой!

— После того, как вы убежали с Гисленом Лемаром? Очень сомневаюсь! – вставила я. – Вы бросили дочерей, вам и дела до них не было!

— Тогда хотя бы пригласите лекаря. Не могу же я оставаться с этой проклятой чешуёй!

Я посмотрела на Риана – Хильда была такой жалкой, что у меня всё-таки дрогнуло сердце. Мой магистр отозвал генерала Инквизиции в сторонку и тихо переговорил с ним о чём-то. Тот помотал головой, но всё-таки извлёк из нагрудного кармана селестиновую палочку – их использовали, чтобы снимать иллюзионные чары.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь