Книга Хозяйка вражеского сердца. В дар по требованию, страница 38 – София Руд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хозяйка вражеского сердца. В дар по требованию»

📃 Cтраница 38

Что мне сделать, чтобы не приносить ей больше боль? Умереть? Я могу…

— Хаган, — срывается хрип с её губ, а мне кажется, что ослышался.

Не принц, не Ваше Высочество. Она назвала меня по имени…

Сердце ликует так, что кажется, оно вот-вот выпрыгнет или взорвёётся.

Как же хочу ещё раз назвать её мамой, но так я опять причиню ей боль.

— Прости меня, — это всё, что удается выжать из себя, а пальцы сжимают её грубую одежду будто в последний раз.

— Это ты меня прости, Хаган, — опускается она на колени, касается моего лица, а затем обнимает.

Она. Обнимает. Меня.

— Прости меня, сын…

Говорят, даже когда я родился, я не плакал. Когда падал и сшибал колени, ни разу не обронил слезу. Но в тот миг… я выл навзрыд. Я был счастлив.

Я был впервые счастлив за все свои восемь лет во дворце. Не мог спать той ночью. Смотрел безустанно на чёрное небо, ожидая, когда случится рассвет.

Я знал, что этим утром мама покинет дворец, и я никогда её не увижу. Но там, далеко, она будет в безопасности.

И потому, едва стало можно, я бежал опять к домам слуг. Хотел увидеть её в последний раз, но увидел толпу.

Там были слуги, лекари, светлая макушка кронпринца мелькала возле свиты императрицы.

А затем появилась и она сама. Вышла в своем изумрудном платье с длинным шлейфом, расшитым золотом, из комнаты моей матери, довольно улыбаясь. Увидела меня, но улыбка не сошла с её фарфорового лица.

А я застыл. Застыл в ужасе.

— Соболезную, мой принц. Она наложила на себя руки, — с усладой пропела императрица, а затем сверкнув чёрными глазами, шепнула мне на ухо. — Вот что бывает с родителями, когда их дети не слушаются меня.

Зря она тогда сказала эти слова…

— Ваше Высочество? — отвлекает меня голос, и лишь сейчас я осознаю, что слишком долго стою, глядя пустым взглядом на песчаные дюны, пока прошлое плывёт перед глазами.

Лира Шиен, ты заставила меня туда вернуться.

— Что-то стряслось? — кидаю взгляд на Тиль.

— Никак нет, просто… — тянет она, но не договаривает, хотя и так понятно. Я выглядел странно. — Может быть чего-то желаете?

— Нет, Тиль, спасибо, — отвечаю ей, Тиль покорно склонив голову, уходит, а я опять смотрю на дюны.

Не это я планировал, когда забирал Лиру Шиен. Она нужна была мне живой из-за Кьяра, но рано или поздно заплатила бы за содеянное. За Ари, за дюжину тех, кого она подставила в заговоре, а сама жила припеваючи.

Но как наказывать ту, кто кинулась в воду за Миртой, вступилась за рабыню? Может быть Мело прав, и в том деле всё было не так?

Но есть же куча доказательств, включая письмо. Нет, дальше так продолжаться не может. Пора расставить всё по своим местам. Наказать, если виновна, а если нет...

Мне хватит лишь одного её взгляда, что понять, когда я спрошу об этом в лицо.

С такими мыслями и возвращаюсь в комнату, даже не представляя, какой поворот меня там ожидает.

Глава 11. Не дерево

Лира: Принимать душ в ванной комнате без защёлки – то ещё приключение. Особенно после угроз Хагана Шэра.

Знаю, что он хотел лишь меня запугать, я видела это в его глазах. Но играть с огнём как-то не хочется. И немытой в этой жаре оставаться тоже не хочется.

Притащив из спальни массивный дубовый стул с резными ножками (между прочим, тяжеленный, как слон!), подпираю им дверь и, гордая своей изобретательностью, направляюсь к ванной. На удивление она тут чугунная и беленькая, как новая, ещё и на львиных лапах.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь