Онлайн книга «Однажды в полночь»
|
— Остановись и услышь меня! — услышала я разъяренный голос Алека, доносившийся со второго этаже. — Разве я мало для тебя сделал? — Семейные недопонимания, — пожал плечами Фрэнк и осушив второй бокал быстрым шагом направился к своим братьям. По лестнице быстро вниз сбежал Джеймс, а за ним и сам Алек. Я уже знала этот взгляд, уже знала этот звериный оскал. Разговор не заладился. Заметила морщинки на лице Алека, который пытался что-то сказать своему отцу, но Джеймс делал вид, что не слышит его. — Я устал! И я не хочу жить твоей жизнью! Я — это не ты! — Хватит! — прошипел мистер Стивенсон. — Не будем выяснять отношения при посторонних! — Так поднимись в кабинет и поговори со мной, твою мать! Или ты боишься услышать, что я стал другим человеком? Ты боишься, что я больше неудобный для тебя? Алек обернулся ко мне и обессилено покачал головой. Такого отчаяния в его голубых глазах я еще никогда не видела. И не думая ни единой секунды, я быстрым шагом направилась к нему. Ведь я была нужна ему! На пути мне попался мистер Стивенсон, мужчина встретился со мной лицом к лицу и с особым отвращением посмотрел на меня. Больше не было той милой улыбки, которой он одарил меня при встрече. — Мия? — с особой брезгливостью в голосе приознес моё имя мужчина, когда я преградила путь Джеймсу. — Извините, но я хочу потанцевать с вашим сыном, — попыталась я вмешаться. — Что? — обратился ко мне Алек. — Пожалуйста, я прошу тебя, Алек. Просто потанцуй со мной. — Потанцевать? Все что я хочу — разнести весь этот дом, а лучше убить кого-то! — прорычал Алек, не сводя своих пылающих глаз от своего отца. На слова Алека мистер Стивенсон ухмыльнулся и тихо прошептал ему: — А сказал, что стал другим человеком. После этих слов лицо Алека запылало багровым цветом от злости и гнева. — Никаких танцев! Поехали отсюда! — обратился ко мне Алек, демонстративно отвернувшись от своего отца. — Какой же ты идиот! Ты решил бросить всё ради сисек третьего размера? — неожиданно выкрикнул Фрэнк, когда Алек буквально силой потащил меня к выходу из этого дома. — Закрой свой рот! — буквально прорычал Алек, резко обернувшись. — Как ты мог променять семью на эту шлюху? И через несколько секунд сбил своего младшего брата с ног, словно разгневанный бык. Повалил на спину и занес кулак над его лицом. От неожиданности я вскрикнула и на мой крик обернулись все гости, которые находились в это время в большом холле. Но мистер Стивенсон старший даже с места не сдвинулся и продолжил спокойно смотреть на своих сыновей, которые пытались выяснить отношения кулаками. — Прошу тебя, не нужно! — выкрикнула я Алеку, присев рядом с ним. — Посмотри на меня. Прошу тебя, Алек. Посмотри! Я пыталась успокоить Алека, а Фрэнк лишь еще сильнее стал подтрунивать своего брата. — Ну, давай же! Покажи своей девушки кто ты на самом деле… Лицо Алека, искаженное гневом, пылало, рот скривился, на лбу выступили капли пота. Я решила рискнуть и положила руку на его плечо. — Убери руку, — прошипел он мне. — Убери руку, иначе… — Иначе что? Что ты сделаешь мне, Алек? — решилась я спросить его, задыхаясь от переполняющего меня страха. — Ты причинишь мне боль? — Нет, — тихо ответил он и наконец-то его взгляд прояснился. — Тогда, я прошу тебя, отпусти его и мы уедем отсюда. Вдвоем. |